Читаем Сумеречные Врата полностью

Должно быть, девушка позабыла о появлении ядовитых ящериц. Или же, полагаясь на свой титул, верила, что эти твари не осмелятся напасть на Лучезарную.

Рениллу стоило немалого труда протиснуться в узкое окошко, но через минуту он уже стоял в сожженном солнцем саду, обшаривая взглядом буйные заросли сорняков и жалкие остатки кустарников, крышу и планки беседки, трещины мраморной стены…

К белому камню прижалось узкое крылатое тельце. Головка крошечного дракона высовывалась из темной расщелины.

Ренилл выломал сухую ветвь, подкрался и, прицелившись, с силой ударил.

Сухая ветка сломалась о мрамор. Обломки разлетелись во все стороны. Вивура скрылась в темной глубине трещины. Ренилл собирался заглянуть в убежище ядовитой твари, но поспешно пригнулся, когда она выскочила обратно, с шипением описала круг у него над головой и скрылась за стеной сада.

Ушла. Надолго ли?

Звук удара привлек внимание Джатонди. Обернувшись, она успела заметить улетающую ящерицу и поинтересовалась:

– Вы задумали самоубийство?

– А вы?

– За меня не беспокойтесь. Мне вивуры не опасны. Я ведь объяснила.

– Вы объяснили, но я от природы труслив. Снизойдите к моей робости, уйдите из сада.

– Ну хорошо, раз вы просите. Но вы в самом деле напрасно тревожитесь…

Она договаривала эту фразу уже за дверью. Оказавшись под защитой стен, Ренилл расслабился, но тревога не улеглась. Джатонди так и не дала ответа. О чем она думает, неизвестно, и не стоит спрашивать. Она сама скажет, когда будет готова.

– Закончили уборку? - спросила Джатонди.

– Почти, гочанна. Я знаю, что вы думаете иначе, но уверяю вас, с этими ящерицами надо что-то делать. По-моему, вы не понимаете опасности…

Полная упрека поднятая бровь прервала его дерзкое заявление.

– Я понимаю больше, чем вам кажется, - в ее голосе появился ледок. - Мне, например, известно, что вивуры, посланные жрецами-убийцами, не видят никого, кроме намеченной жертвы. А эта жертва - вы, заместитель второго секретаря.

– А вы верите в способность рептилий отличить одного человека от другого?

– Именно так. Вера - ключевой камень спокойствия души, без которого в нашем жарком климате невозможно существовать, - доброжелательно пояснила Джатонди. - Я ценю вашу заботу, но вы напрасно тревожитесь обо мне. Вот вам не стоит появляться в саду. Лучше посидите дома.

И долго мне тут сидеть? Ренилл подавил готовый вырваться вопрос. Не надо ее торопить.

– Вы, должно быть, хотите пить. - Джатонди явно простила допущенную им дерзость. - Будете сок?

– С удовольствием!

– К сожалению, не охлажденный. Надо бы найти для вас кувшин и чашку. Пусть стоят у вас в комнате. Она думает, что я надолго здесь…

– Я захвачу в следующий раз, когда наведаюсь в кладовую. Скорее всего, завтра утром.

Она продолжала вежливую беседу ни о чем всю дорогу до своей комнаты. Гочанна решительно была готова говорить о чем угодно, лишь бы не касаться вопроса, который более всего волновал Ренилла. Он заподозрил было, что девушка нарочно поддразнивает его, в стиле Цизетты в'Эрист. Но быстро понял, что легкомысленная болтовня призвана скрыть беспокойство и тревогу. Значит, она еще не решилась. Выбор ей предстоит не из приятных, и решиться нелегко. Ей и без того было плохо, а тут еще появление Ренилла. В нем шевельнулась совесть.

Ничего не поделаешь.

Они вошли в комнату гочанны и присели за антикварный столик, прихлебывая сок.

Словно не в УудПрае, а в каком-нибудь гииринском кафе. Совершенно неправдоподобная сцена.

Джатонди продолжала щебетать. Ренилл из вежливости поддерживал пустой разговор, хотя предпочел бы молчание.

Наконец, в том же ни к чему не обязывающем тоне, предложенном девушкой, Ренилл поинтересовался, подражая любопытствующему туристу:

– Какая часть дворца обитаема, гочанна?

– Часть покоев владыки занята гочаллой. Еще моя комната, ванна и гостиная - просто бывший чулан, - с улыбкой призналась она. - Да, вот и все. Можете не спрашивать, я читаю вопрос в ваших глазах. Не забывайте - с нами живет великое множество летучих мышей, крыс, змей, пауков и насекомых - но всего один слуга. Паро едва удается содержать в относительном порядке хоть эти несколько комнат. Иногда я сама прибирала свое жилье, но только украдкой. Паро, узнав об этом, был бы жестоко уязвлен.

– И так было всегда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези