Читаем Сумерки богов полностью

– Вы приплыли, чтобы узнать, что со мной? Мне лестно, сестра. Правда. Как видишь, я здорова и бодра.

– Что он с тобой сделал, девочка? – сказал Хрут, бросив презрительный взгляд на её воинственный наряд. Она была стройной и крепкой, плоть покрыта синяками, от пурпурных до жёлтых; она была похожа на злобный дух, призванный из самого ледяного Хельхейма.

– О чём ты?

– Он сам не знает о чём, – оборвала Хрута Ауда, бросив на него злобный взгляд. – Но раз с тобой явно всё хорошо, у нас есть другой вопрос. Флоки. Он тоже не вернулся, и ярл Хредель в ярости. Ему очень плохо, сестра. Продовольствие заканчивается, а он ничего не делает. Он постоянно срывается. Даже Сигрун теперь обходит его стороной. Он послал за тобой, Диса. Он просит тебя вернуться в Гаутхейм и объяснить решение Человека в плаще. Ярл Хредель – и многие другие – считает, что Человеку в плаще есть за что ответить.

Диса ощетинилась.

– А Хределю не за что отвечать? Надо было думать головой, когда он баловал сына. Флоки хочет стать мужчиной, вот и всё. Человек в плаще тут ни при чём и уж точно не должен докладывать таким слабакам, как Хредель!

– Довольно, девочка, – сказал Хрут. – Он твой вождь, ты обязана его уважать. Нам некогда. Нужно возвращаться.

– Ну так плывите.

Аск шагнул к ней.

– Ауда терпеливее нас. Хредель просит прийти к нему. Это не приглашение. Мы потащим тебя силой, если придётся, – остальные кивнули, даже Ауда, хоть и неохотно.

Диса улыбнулась, совсем как Гримнир, – холодно, грубо и презрительно. Её глаза за тёмными ресницами не отпускали взгляд Аска, когда она наклонилась и сплюнула ему в ноги. Диса смотрела, как его лицо окрасил гнев, он шагнул к ней… но потом Ауда его остановила.

– Почему ты так ведёшь себя, сестра? – спросила женщина.

– Почему я не унижаюсь перед этим идиотом?

Ауда сжала челюсть.

– Нет! Почему ты не выполняешь обязанности перед своим господином?!

– Выполняю, – ответила Диса. – Я же не жрица Хределя, верно? Нет, сестра. Я служу Человеку в плаще, и он принял решение: пусть ярл Хредель утрёт слёзы и ведёт себя как мужчина, чей сын отправился завоёвывать себе имя, а не дуется как старая карга, чей муж нашёл себе жену помоложе! Идите! Передайте ему, что приказал Человек в плаще!

Диса отвернулась. Это было обдуманное решение. Она хотела узнать их истинные намерения, заставить сделать ход. «Выбери мелодию, – говорил Гримнир, – и заставь врага плясать под неё». И Ауда сплясала. Диса не видела, что она показала Аску, но какой-то жест точно был. Она не видела радостную ухмылку за бородой Аска, но точно знала, что эта ухмылка есть. И хоть она намеренно перекрыла себе вид, когда повернулась, остальные чувства Дисы были словно у лисы. Она услышала хруст камней, когда Аск переместил вес на ведущую ногу; услышала треск его сухожилий и свист дыхания, после которого должен был последовать прыжок.

Она точно услышала это. И за секунду до того, как пальцы Аска сжались на её плече, Диса Дагрунсдоттир увернулась. Она шагнула в сторону и повернулась; сталь зашипела на коже, когда она вытащила свой нож. Тогда она могла убить Аска. Она это знала; и, по неожиданному страху в его глазах, Аск тоже это знал. Но Диса быстрее змеи ударила рукоятью ножа. Инерция добавила удару вес, и он пришёлся на заднюю часть черепа Аска. Последовал глухой удар. Аск пошатнулся. Его глаза закатились, когда он упал на заснеженную гальку.

Диса не нагнулась за ним. Она повернулась и направила нож на Хрута, который шагнул к своему обмякшему сородичу.

– Возьмёшь копьё, – зарычала она, – и будешь таким же! Посмотри на меня, сестра!

Ауда, почти вытащив меч, подняла шокированный взгляд с Аска на острый клинок в кулаке Дисы. Бьорн Хвит наблюдал за всем этим позади, нахмурив могучий лоб.

– У него будет болеть голова и заноет гордость, – сказала Диса, осматривая всех троих. – Забери его и уходи, если не хотите драки!

Ауда покачала головой.

– Нам отдали приказ, сестра. Ты идёшь с нами.

– Подумай снова, сестра!

– Хватит! – зарычал Бьорн Хвит. Огромный гёт зашагал по берегу с топором в руке, прошёл Хрута и Ауду и приблизился к Дисе, словно гора мускулов. По её спине пробежала дрожь страха, когда она увидела его огромное тело – куски мяса словно железные пластины, ноги словно стволы деревьев, и твёрдая голова, наклонённая к ней. В его карих глазах не было и следа гнева. И всё же Диса попятилась. Она направилась к безопасности деревьев, в то время как Ауда и её любовник разошлись по обе стороны.

– Идём, девочка, – мягко сказал Бьорн. – Не заставляй меня тебя ранить.

Диса обнажила зубы, остановилась и приняла бойцовскую стойку.

Внезапно из-за деревьев просвистела стрела. От её полета спутанные волосы Дисы затрепетали. Стрела пронзила свою цель, оставив кровавую борозду на теле Бьорна Хвита и оторвав большую часть его правого уха. Огромный гёт взвыл, схватившись за голову. Ауда и Хрут замерли; Диса рискнула оглянуться через плечо, а затем облегченно вздохнула, увидев чудовищную фигуру, появившуюся из-за деревьев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гримнир

Стая воронов
Стая воронов

Даны зовут его скрелингом, англичане – оркнеем, а ирландцы – фомором. Он – Глашатай смерти и Жизнекрушитель, Предвестник ночи, сын Волка и брат Змея. Его имя Гримнир, и он последний из своего племени – последний в древнем роду чудовищ, с древности бывших бичом человечества.Преисполненный жажды мести к убийце своего брата, Гримнир отправляется в мир, где уже царит новая вера. Старые пути порастают травой, те, кто им следовал, скрываются в тенях, но Гримнир неумолимо идет к своей цели: оставив позади датские фьорды, где мудрость древних гномов уступила место безумию, он попадает в раздираемое войнами сердце Англии, где борются друг с другом лесные духи. А затем – на изумрудные поля Ирландии, в основанный викингами Дублин, где вскоре сойдутся в битве последователи Старых и Новых путей, и где монстру, заклятому врагу людей, придется сделать самый трудный выбор в своей жизни.

Дж. Си. МакКензи , Рэй Брэдбери , Скотт Оден

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Классическая проза / Фэнтези

Похожие книги