Читаем Сумерки разума (СИ) полностью

— Ты никогда не примешь того, кем я могу стать? — спросила я.

Он пожал плечами:

— Я всё еще не верю, что ты всерьез…

— Лучше поверить как можно быстрее, — тихо сказала я. — Это моё решение. Я делаю его, потому что хочу быть счастлива. Это и есть моё счастье.

— А если нет?

— Если нет, то я откажусь от него и выберу новую цель. Я могу ошибаться, верно? Но это моя жизнь.

Он снова кивнул, хотя лицо его казалось отрешенным, неподвижным.

— Давай я хотя бы до Порт-Анджелеса тебя отвезу, — произнес он монотонно и серьезно.

Я с усилием покачала головой:

— Я уже вызвала себе такси, всё нормально.

— Слушай… — он растерянно нахмурился, — а как же этот твой Эдвин?

— Его зовут Эдвард. И учеба у меня на первом месте, — ответила я с важным видом.

— Вы поссорились, да?

— Он не хотел меня отпускать, — ответила я.

— Его можно понять, — сказал Чарли. — А что маме скажем?

— Я беру ее на себя. Ее пока нет в Финиксе.

— С ней посложнее, чем со мной будет, — пробормотал он, качнув головой. — Кстати, твоя мать может вернуться из Флориды пораньше, если Филу не дадут контракт. Имей ввиду.

«Засада…» — подумала я.

— Что ж, понятно.

Чарли посмотрел на меня печально, вздохнул и развел руками:

— Помочь тебе со сборами?

— Пожалуй, ты можешь помочь, — ответила я, снова постаравшись не разреветься.

Это было больно, потому что в ту секунду отец понимал, как нескоро я могу вернуться. Он прощался со мной надолго. Но к той боли, что испытывала и я, примешивалось некоторое торжество. Я смогла сделать так, чтобы сердце его не было разбито. Чарли мудрый человек, он сумеет принять мой выбор. И, к тому же, теперь он действительно будет считаться со мной и воспринимать всерьез. Ему дастся это нелегко, но это куда лучше, чем если бы я закатила показную бессмысленную истерику, разбила ему сердце и сбежала бы из дома.

Не истина требует от нас жертв и не любовь. Жертв от нас требует и тянет нас за рукав неумолимая, несправедливая реальность, которую мы все построили. Но даже в этом случае всё зависит от нашего собственного выбора. На то, чтобы устроить показную истерику и просто сбежать, накричав отцу того, что он больше всего боится услышать, много ума точно не нужно. А для того, чтобы серьезно поговорить, требуется храбрость. К тому же, время меня немного поджимало. Эдвард дал мне на сборы не больше двадцати минут. Хорошо, что Чарли адекватный, поэтому долгого разговора с ним быть не могло.

Я вышла с сумкой за дверь и попрощалась с отцом так, чтобы было ясно, что это надолго. Потом подошла к пикапу и села за руль. Как только машина достаточно далеко отъехала от дома, с заднего сидения приподнялся Эдвард. Я даже не испугалась, моё состояние было слишком напряженным. Голова горела, руки дрожали. Я потратила на разговор с отцом много душевных сил, и теперь меня душили рыдания.

— Ты молодец, — сообщил Эдвард.

— Сама знаю, — сдавленно ответила я, чувствуя, как по щеке течет слеза.

— Плохие новости, — заговорил он. — Розали и Карлайл будут дежурить у твоего дома… Джеймс где-то поблизости. Похоже, сумел вырваться. Он сейчас одержим тобой.

— Понятно, — ответила я спокойно.

— Тебе придется остановиться. Ты не найдешь наш дом, а сначала мы поедем туда.

Я остановила машину ненадолго, и мы поменялись местами. Это было верным решением, потому что с сосредоточенностью у меня стало плохо.

— Надеюсь, отец в безопасности? — несколько нервно спросила я, пристально посмотрев на Эдварда.

— Не я отвечаю за его безопасность. Но могу точно тебе сказать, что Розали первоклассно выполнит свою работу. К тому же с ней Карлайл. Элис постоянно с нами на связи, чтобы предупредить об опасности. Всё будет хорошо.

— Ты можешь сказать, где сейчас Джеймс?

— Где-то в лесу между нашим домом и городом. Ему плевать на твоего отца, он о нём пока и не знает. Он ищет тебя. С ним нет девушек. Похоже, поссорились, — сказал Эдвард.

— Но он же не пойдет прямо в логово к вам?

— Было бы здорово, если бы он настолько потерял контроль, но, если верить траектории его передвижения, он пришел в себя и будет осторожен, — с досадой ответил он.

Я почти ни о чём не думала, превратившись в целостную готовность действовать. Страшно было не потому, что за мной гонится ищейка, а потому, что я опасалась что-то сделать не так. Недоверие к себе было моей не самой лучшей чертой.

Неожиданно в круглом рассеянном пятне фонарного света мелькнула ловкая, темная фигура, которая без труда могла бы обогнать мой пикап.

— Эдвард… — напряженно вымолвила я.

— Это Эмметт.

— Вы работаете потрясающе слаженно.

— У нас у всех есть телефоны, Элис видит будущее, Джаспер ощущает эмоциональные состояния людей, а я читаю мысли. По слаженности мы один из самых лучших отрядов, — спокойно без капли рисовки констатировал Эдвард. — К тому же у нас большой опыт в групповых операциях. Эмметт здесь, потому что Элис увидела приближение Джеймса, и Карлайл прислал к нам подмогу на всякий случай. Главное, чтобы тебя не ранили. Тогда никто тебя не спасет, — у него был поразительно спокойный голос.

Эдвард мельком посмотрел на свой телефон, прочел сообщение.

— Нам придется ненадолго расстаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Магический реализм / Проза прочее / Проза