— Инспектор Рэй. На допросе зачитал список имен. Люди, которым Симеон мог навредить. Это вы его и составили. Там была женщина. Фамилия Монтроуз.
— И она показалась знакомой?
— Я знал, что ее звали Энн. Остальное само вроде как сошлось.
— Гиббонс рассказывал вам про Энн?
— Стонал во сне, произносил ее имя.
— А о том, что произошло в Ираке, рассказывал?
— Он говорил о своей жизни. Люди рассказывают мне о себе. Считают, я могу прославить их. Напишу книгу, и они станут что-то значить…
— Но Гиббонса это не интересовало?
— Ему просто хотелось с кем-то пообщаться. Все полетело кувырком. Вы же видели его, когда приходили потолковать со мной? Хотя нет, он не подошел. Его лицо, сержант. Нет живого места, сплошь ожоги и шрамы. Из-за взрыва. Того самого, который едва не убил его.
— Я писатель, сержант. Задаю вопросы. Когда Симеона подселили ко мне, нам пришлось разговаривать.
— И вы стали друзьями?
— Пожалуй что. Началось все с бокса. Я рассказывал про свою книгу. Ту, про путешественника, я говорил вам о ней. Он упомянул, что боксировал в армии. Так все и пошло.
— Гиббонс тоже лечился от алкоголизма?
— Нет. Что бы ни держало его на плаву, он не желал притуплять это чувство.
— Значит, от депрессии? Посттравматического расстройства?
— Возможно. Я знал только, что мой сосед — очень печальный человек.
— И Энн?
— Мы разговорились о прошлых влюбленностях. Мне и вспомнить-то было почти нечего, а он сказал, что любил всего лишь раз в жизни. Что она пострадала при взрыве. Сам он сумел оклематься, а она так и не проснулась. Я уж решил, он пытается сказать, что она погибла. Ничего подобного. Выяснилось, что она в коме. В частной клинике. Я не знал, что и сказать. Сострил что-то насчет Спящей красавицы. Ему понравилось. Улыбнулся впервые за все время нашего знакомства. Вроде как оттаял немного. Начал говорить. Рассказывал о вещах, которые узнал в той поездке. В пустыне. Как открылось его сознание.
— Открылось чему?
— Всему. Вы когда-нибудь задумывались о боли? О страданиях, что ей сопутствуют? О том, почему кому-то везет, а кому-то — нет? Вы когда-нибудь спрашивали себя, что будет, если исцелить одного человека от боли? Перейдет ли она к кому-то другому? Есть ли в мире какое-то конечное, заранее определенное количество страдания? Вот о чем он рассуждал. Вот что изводило его и мучило. Кажется, я потворствовал. Позволял говорить. Он приносил мне выпивку…
— Вы рассказывали ему о своей работе? О людях, с которыми беседовали? Забавные случаи?
— Мы просто болтали о том о сем.
— Фред Стейн? Тревор Джефферсон?
Чандлер закрыл глаза.
— Энжи Мартиндейл?
Еще одно движение век.
— Дафна Коттон?
Чандлер молчал. Только облизывал губы, опять и опять.
— Те, что чудом спаслись, так?
Чандлер молчал.
Они вслушивались в шум ветра и дождя, которые без устали колотили в грязные больничные стекла.
— Когда Гиббонс решил убить их? — спросил наконец Макэвой.
Лицо Чандлера страдальчески перекосилось. Макэвой дал ему воды, снова сел рядом.
— Мы разговорились как-то вечером, — зашептал Чандлер. — Он любил послушать мои истории. Про людей с необычной судьбой. Мне кажется, такие судьбы заставляют нас задумываться. Увидеть полную картину мира.
— А Гиббонс был верующим, так?
— Паренек из хорошей семьи. По воскресеньям — церковь, в школе-пансионе — молитвы на ночь.
— Но верил ли он?
— Не думаю, что он ставил под сомнение веру, пока не случился взрыв. А потом уже ничто в его жизни не имело смысла. И он обрел собственную религию.
— В Линвуде он по-прежнему молился?
— Не при мне.
— Так что же это было, мистер Чандлер? Чем он наполнил себя?
Долгая пауза, сиплое дыхание.
— Чудеса. Люди, обманувшие смерть. Обманувшие Бога. Вот о чем я сказал ему.
— Что вы имеете в виду?
— Неправедное чудо.
— Гиббонсу понравилось ваше определение?
— Будто нашел голову Иоанна Крестителя под своей кроватью. Никогда в жизни никто не уважал меня так.
— Уважал? Гиббонс соорудил себе религию из ваших бредней. Миссию! Путь к своей Энн.
— Я не знал, — замотал головой Чандлер, хлюпнув носом. — Я не знал, что он задумал.
— Он ведь беседовал с вами. Все свои идеи он сперва примерял на вас. Вы были его исповедником.
— Мне нравилось его внимание.
— И о чем он спрашивал?
— Его интересовало, не считаю ли я Божественное милосердие конечным ресурсом. Зачитывал мне отрывки из Библии. Из религиозных книг. О вере. О справедливости. И о чудесах.
Макэвой уже догадался, каким будет ответ на следующий вопрос.
— Он спросил, не кажется ли вам, что уничтожение неправедного чуда позволит осуществиться праведному. Если отменить один акт милосердия, не случится ли другой.
Молчание.
— И вы сказали «да».
— Я сказал, это может сработать.
— И затем позвонили тому русскому. Однорукому, мать его, поп-идолу.
Чандлер затряс головой, не обращая внимания на боль. Взвыл:
— Я был пьян!
У Макэвоя не осталось сил. Как назло, раззуделась старая рана в плече.
— Кто следующий, Чандлер? О ком еще вы рассказывали Гиббонсу?
Чандлер ощерился. Шевельнул пальцами.
— Простите.
— Чандлер?