Читаем Сумочка авантюристки. Сонный москит. Брюнетки напрокат полностью

— Рыбка попала туда случайно.

Мейсон улыбнулся.

— Не забывайте, лейтенант, что Фолкнер в это время наполнял ванну горячей водой. Он собирался мыться. Так сколько, по вашему мнению, времени может прожить рыбка в горячей воде, и как попал в ванну этот каменный сосуд?

Трэгг нахмурился, подумал несколько секунд, а потом сказал:

— Я не главное лицо в этом деле.

— Благодарю, лейтенант, за эти слова. Я боялся, что вас будут квалифицировать как главного свидетеля обвинения. Это касается ваших показаний и отпечатков пальцев Деллы Стрит. Самое главное, что вы знаете: эти отпечатки могли быть оставлены и до убийства.

— Но не таким путем, как вы это объясняете, — ответил лейтенант Трэгг. — Убийца, судя по всему, стер все отпечатки с револьвера.

— Значит, Салли Медисон вряд ли можно считать убийцей?

Трэгг нахмурился.

— Мне нужно еще подумать над этим вопросом, — сказал он. — Хотя бы немного.

Мейсон поклонился судье Саммервиллу.

— На этом я пока остановлюсь, ваша честь. Хочу, чтобы. лейтенант Трэгг подумал над этим вопросом. Может быть немного, а может, и дольше.

Судья Саммервилл обратился к Мэдфорду:

— Вызывайте вашего следующего свидетеля.

— Луис К. Корнинг! — провозгласил тот. — Пожалуйста, пройдите сюда, мистер Корнинг.

Корнинг — эксперт-дактилоскопист, снимавший отпечатки пальцев в доме Фолкнера, рассказал во всех деталях о тех отпечатках пальцев, которые он нашел, и обратил особое внимание суда на следы пальцев Салли Медисон, найденные им на ручке портфеля, лежавшего под кроватью. Этот отпечаток фигурировал в деле как вещественное доказательство О.П. № 10.

— Прошу вас, коллега, — обратился Мэдфорд к Мейсону, когда свидетель закончил показания.

— Почему вы использовали при снятии отпечатков пальцев именно этот метод? — спросил тот.

— Потому что, — недовольно ответил свидетель, — это был единственный возможный метод.

— Вы хотите сказать, что другого метода использовать было нельзя?

— Я хочу сказать, что в подобных ситуациях применяется именно этот метод.

— Что вы имеете в виду?

— Хочу сказать, что защита всегда пытается запутать эксперта-дактилоскописта. Но когда имеешь дело с подобным преступлением, остается только такой метод фиксирования отпечатков. Времени мало, а нужно найти множество отпечатков и все их зафиксировать и обработать.

— Вам понадобилось много времени, чтобы провести эту работу?

— Во всяком случае, не час и не два.

— Вы нашли оттиск пальцев моей подзащитной, который фигурирует в деле как вещественное доказательство О.П. № 10? Его нашли на ручке портфеля?

— Да.

— Почему вы решили, что этот отпечаток был найден именно на ручке?

— А почему я вообще знаю что-нибудь?

Мейсон улыбнулся.

Судья Саммервилл потребовал:

— Отвечайте на вопрос, свидетель!

— Хорошо. Потому что я кладу все отпечатки пальцев в пакетики и надписываю с наружной стороны, откуда они взяты.

— И что вы сделали потом с этими пакетиками?

— Положил в свой бумажник.

— А что вы сделал*и с бумажником?

— Взял его с собой домой.

— Что вы делали дома?

— Той ночью я обрабатывал некоторые отпечатки.

— В том числе и О.П. № 10?

— Нет, его я обрабатывал много позже, уже днем.

— Где вы его обрабатывали?

— У себя на службе.

— Вы из дома отправились сразу на службу?

— Нет.

— Где вы были до службы?

— По указанию лейтенанта Трэгга, я побывал у Джеймса Л. Стаунтона.

— С какой целью?

— Снимал отпечатки пальцев с его аквариума.

— Тем же методом?

— Да.

— И что вы сделали с теми отпечатками пальцев? — продолжал Мейсон.

— Я тоже положил их в пакетик и надписал: «Отпечатки с аквариума мистера Джеймса Л. Стаунтона».

— И этот пакетик вы тоже положили в свой бумажник?

— Да.

— А вы не могли совершить оплошность и положить отпечатки пальцев, снятые с аквариума — не все, конечно, — в пакетик с надписью: «Отпечатки с портфеля»?

— Вы с ума сошли! — воскликнул свидетель.

Отнюдь нет, — спокойно ответил Мейсон. — Я всего лишь задаю вам вопросы.

— Совершенно категорически и официально заявляю: нет!

— Кто присутствовал, когда вы снимали отпечатки пальцев с аквариума?

— Никто, кроме джентльмена, который разрешил мне это сделать.

— Мистера Стаунтона?

— Да.

— Сколько времени вы потратили на это?

— Я бы сказал, минут двадцать — тридцать.

— После этого вы отправились к Себе на службу? — Да.

— А когда вы обрабатывали О.П. № 10?

— Часа в три пополудни.

— У меня все, — обратился Мейсон к судье.

Когда свидетель покинул место для дачи показаний,

Мейсон снова повернулся к судье.

— А теперь, ваша честь, я хотел бы попросить суд объявить перерыв. Прежде чем продолжить допрос свидетеля, я хотел бы знать результат исследования отпечатков пальцев на том чистом чеке, который я обнаружил в журнале.

— Суд объявляет перерыв до завтра, до девяти часов утра, — быстро постановил судья Саммервилл.

Салли Медисон все с тем же каменным лицом коротко произнесла:

— Благодарю вас, мистер Мейсон.

Голос ее был таким же безучастным и спокойным, как если бы она просила у него закурить или еще какую-нибудь мелочь. Она даже не стала ждать ответа адвоката, а встала и подошла к дежурным полицейским, которые вывели ее из зала суда.

Глава 18

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив