— Лично меня, — сказал Солти, — это устраивает.
— Что именно вы собираетесь сообщить нам? — поинтересовался Мейсон.
— Хотя я и не являюсь доверенным лицом полицейских… — начал Кенуорд. — Согласно их теории, как мне кажется, тот, кто стрелял, будто бы принял меня за Бэннинга Кларка.
— Мне тоже так показалось, — сказал Мейсон. — Хотя полиция доверяет мне не больше, чем вам.
— Такой вывод очевиден. Я находился именно в том месте, где мог находиться Бэннинг Кларк, если бы он не уехал в пустыню. В лунном свете был виден лишь спящий человек, закутанный в одеяло, и убийца, если он не знал об отъезде Кларка, легко мог принять меня за него.
Мейсон кивнул.
— Но я не мог не усомниться, так ли все было на самом деле, — продолжал доктор.
— Вы полагаете, что тот, кто стрелял, знал, кто вы такой? — спросил Мейсон.
— Возможно.
— Мотив?
Доктор Кенуорд чуть помедлил с ответом.
— Говорите, — поторопил Мейсон. — Мотивом может служить только определенная информация, которой вы располагаете. Что это за информация?
— Я не собирался так глубоко погружаться в эту тему.
— Мы уже погрузились в нее слишком глубоко, доктор. Я полагаю, речь идет об информации, касающейся какого-то медицинского аспекта в деле об отравлении, и думаю, что все присутствующие здесь, включая вас самого, заинтересованы в том, чтобы вы поделились своими знаниями.
— Вы и так почти обо всем догадались, — рассмеялся доктор Кенуорд. — Я, как требовала того инструкция, оставил часть содержимого желудков после первого отравления. Если вы помните, в том случае мышьяк был обнаружен в солонке, которой пользовались исключительно Брэддисоны.
— И что же вы нашли в образцах содержимого желудков? — поинтересовался Мейсон.
— Результаты анализа поступили, когда я уже собирался уезжать из города. Мне сообщили о них по телефону. Заключение гласит, что в желудках не выявлено ни малейшего содержания мышьяка.
— Чем же можно объяснить появление симптомов отравления? — спросил Мейсон.
— Очевидно, приемом рвотного корня.
— С какой целью?
— Для имитации симптомов отравления мышьяком.
— Для чего, доктор?
— Я думаю, этот вопрос следует адресовать вам, — сухо заметил Кенуорд. — Я же излагаю голые медицинские факты.
— Чем можно, в таком случае, объяснить металлический привкус во рту, судороги и общее болезненное состояние?
— Я очень тщательно расспросил обо всем Велму. Вполне вероятно, она сама предположила наличие таких симптомов. На мой конкретный вопрос, не спрашивала ли она пациентов о судорогах, боли в желудке, жжении и металлическом привкусе во рту — верных признаках отравления мышьяком, — сейчас она не может с уверенностью сказать, задавала ли она пациентам подобные вопросы, или они сами рассказали ей о наличии таких симптомов.
— Вы придаете этому такое большое значение? — спросил Мейсон.
— Огромное. При серьезном заболевании у человека появляются симптомы депрессии, обостренной восприимчивости к внушению, иногда — истерии. В таких обстоятельствах человек, обнаруживший некоторые симптомы, характерные для данного заболевания, узнав о других, начинает ощущать и их.
— Вы уверены в том, что в солонке был мышьяк.
— Абсолютно. Его наличие подтверждается анализом.
— Почему же он там оказался?
— И этот вопрос нужно адресовать скорее вам, нежели мне. Впрочем, есть две версии. В соответствии с первой, мышьяк в солонку был подсыпан человеком, который знал, что Брэддисоны страдают заболеванием, симптомы которого схожи с симптомами отравления мышьяком и с какой-то целью решил придать этому заболеванию видимость отравления.
— А в соответствии со второй?
— Кто-то действительно пытался отравить Брэддисо-нов. Они должны были принять его на следующий день, но по какому-то необъяснимому совпадению они потребили рвотный корень в количестве, достаточном для того, чтобы развились симптомы, схожие с симптомами отравления мышьяком.
— Я вынужден задать вам следующий вопрос, доктор. Рассматривалась ли вами возможность того, что Брэддисоны умышленно приняли рвотный корень, чтобы симулировать отравление мышьяком?
— Как любой другой ученый, я, пытаясь объяснить появление симптомов, рассматривал такую возможность.
— Что-либо свидетельствует в пользу моего предположения?
— Ничто не свидетельствует.
— Такое объяснение логично?
— Ничто не свидетельствует и против.
— Вы полагаете, что кто-то пытался убить вас потому, что вам известна эта информация?
— Возможно.
Они помолчали с минуту.
— Я должен все обдумать, — сказал наконец Мейсон. — А пока расстелю-ка я спальный мешок.
Адвокат подошел к машине, достал спальные мешки, подключил компрессор, наполнил воздухом надувные матрасы, а когда поднял голову, увидел рядом Солти Бауэрса.
— Вы отвели какое-нибудь специальное место под спальню? — спросил Мейсон у старого старателя.
— У нас есть палатка, которую девушки могут использовать для переодевания. Спать там они вряд ли захотят. Гораздо приятнее спать под звездами.
В таком случае я положу мешок мисс Стрит рядом с палаткой. А сами вы где спите?