Читаем Сумрачный город полностью

Не сговариваясь, Анри и Ани вошли одновременно. Работа в стражниках оставила свой отпечаток – они действовали по инструкции, забывая о том, как могли бы поступить, будь они простыми жителями города.

Первое, что они почувствовали, – ароматы выпечки, сладкого теста, подходящего на кухне в большой бадье, вываренных в сахарном сиропе с корицей яблок и чего-то цитрусового.

Чуть позже к запахам добавились кисловатые дрожжи, а в воздухе появилась белая пыль, будто кто-то вытряхнул мешок с остатками муки.

Еще мгновение – и размытая картинка наконец-то прояснилась. И в ней не было пряностей, легких, тающих во рту булочек и россыпи карамелизированных фруктов.

Ведьмаки оказались в просторном помещении с длинным прилавком, под стеклом которого лежали бумага для выпечки и хлебные крошки. В остальном – пустота. За большим, разделенным на квадраты окном гуляла метель и завывал ветер. Сквозняк ледяными прикосновениями обжигал кожу и пробирал до самых костей.

Аннетт вздрогнула то ли от этих ощущений, то ли от понимания, что они были одни.

– Ключ, говоришь, здесь?

Анри осмотрелся, подошел ближе к окну, прищурился, стараясь разглядеть что-нибудь, но ничего – вьюга замела город снегом.

– Значит, цепочка. А когда приложишь ее к ключу, он станет целым.

Он обернулся и принялся внимательно изучать каждую деталь заброшенной пекарни.

Ани покачала головой и посмотрела себе под ноги. Возле них клубком вилась золотистая нить. Увидеть, что под ней, не получалось – мешало свечение.

– Посмотри вот тут. – Аннетт показала пальцем на носок правого ботинка и сделала шаг назад.

– Хорошо.

Анри присел на корточки, провел пальцами по деревянным доскам на полу и, судя по его поджатым губам, собирался что-то сказать, но передумал. Еще несколько секунд он пытался достать из трещины цепочку. Та оказалась настолько тонкой, что была едва заметна на его широкой ладони.

– Теперь приложить, и все, мы окажемся в Нордвуде? – недоверчиво уточнил Анри.

– Не знаю. Каждый раз все по-новому, не угадать. Я вижу нити, вы берете ключи и их осколки, а Лавка делает то, что считает нужным.

– Понял. В любом случае это просто игра в «Не придумай себе проблем»…

С этими словами он положил сломанный ключ на цепь, и тот вновь стал целым. Но ни холод, ни пекарня не исчезли.

– И нить пропала. – Аннетт сказала безразличным тоном.

Какая разница, плохо ли это или хорошо? Им нужен был выход и явно не на улицу. В такую вьюгу собственных рук не увидеть, не говоря уж о дороге.

– Прячь ключ, и попробуем найти внутренний дворик. Может, как пришли, так и уйдем.

Она сделала пару шагов и застыла. Казалось, под ногами вода, но нет – деготь. Липкий, черный, он покрывался пузырями, что создавали волны. Все это до жути напоминало один из ее ночных кошмаров. Тот, в котором Аннетт жила чужой, горькой жизнью. В сознании смутно всплывали силуэты. Один из них – русый парень с темными зелеными глазами. Он задумчиво доставал из чемоданчика медицинские инструменты, складывал их в железную миску, наполненную жидкостью, и что-то постоянно повторял, но слова так и не удалось разобрать.

– Ты чего застыла?

Анри, похоже, спрашивал не первый раз, но все еще оставался на расстоянии.

– Показалось, просто показалось… Пойдем…

Аннетт оглянулась, посмотрела под ноги, но ни того парня, ни дегтя больше не было. Пара мгновений на сомнения, и пришлось заставить себя идти. Сначала за пустой прилавок, после – через небольшую дверь, явно ведущую в подвал. Следовал ли Анри за ней или нет, не видела. Но понимала, что выход нашла верный.

На этот раз перемещение прошло быстрее. Вместо размытого калейдоскопа – мутное стекло, которое совсем скоро стало четким и прозрачным.

В воздухе вновь витали ароматы выпечки, сладких булочек, пряного хлеба и густого какао с молоком.

– Мы в «Тайк-Хифе», – сказал ей на ухо Анри. – В пекарне.

Уточнение было ни к чему, но именно оно дрожью напомнило об их недавнем визите в другую реальность.

– И все на месте. Ты, я, ключ…

Аннетт повернулась к Анри, посмотрела на перебинтованную руку, затем – на небольшой блестящий предмет в его ладони.

– Не показывай мне. Он не мой.

– Ладно… Давай я тебя угощу? Все-таки шли за заменой твоего десерта. И возьму что-нибудь для Эммы на вечер.

– Уже вечер…

Аннетт бегло оглядела освещенную фонарями сумрачную улицу и вздохнула.

– И прости, кусок в горло не лезет. Может, зелья Тодора не выветрились, а может, все из-за бесконечных смен реальностей.

– Ничего. Тебе помочь добраться к себе?

В голосе Анри проскользнуло волнение.

– Нет, нет, я сама.

– Ладно. До встречи, Ани.

В ответ она просто кивнула и переместилась в особняк Рэнделов.

Домой.

Чтобы ее наконец-то окутал крепкий, наполненный вязким потоком воспоминаний сон.

Глава 15

Музей стекла «Комеш»

Ключ Алана

Аннетт

Алан хмурил густые темные брови и внимательно читал меню. Иногда поджимал губы, время от времени бросая задумчивый взгляд в сторону небольшого прилавка, уставленного десертами. Их заказ готовили уже полчаса. Дольше, чем обычно, хотя посетителей было немного: они с Аннетт и еще, судя по темно-серой форме, пара стражников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нордвуд

Похожие книги

День Дракона
День Дракона

Его звали Ярга. Он был героем, которого предали. Предателем, от которого отвернулись герои. Живой легендой, знаменем целого народа… И его постарались забыть. Слишком мрачной оказалась легенда, слишком страшным — знамя. Его заточили в подземной темнице под властью непреодолимого заклятия, но даже за многие тысячелетия плена неукротимый дух не утратил стремления к свободе и сумел вырваться из тюрьмы, чтобы устремиться туда, где среди современного мегаполиса незримо для посторонних глаз живут потомки прежних хозяев Земли, — в Тайный Город!И насмешнице-судьбе было угодно, чтобы Ярга, чье имя означало «Повелитель драконов», столкнулся с Витольдом Унгером, рыцарем из ложи Дракона…

Андрей Андреевич Бобров , Андрей Земляной , Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов , Ричард Аллен Кнаак

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Прочие Детективы / Детективы / Боевая фантастика