Читаем Сумрак полностью

"У тебя здесь есть мальчик?" — спросила она.

Я притихла. "Нет, бабушка".

"Menteuse", — ответила она, назвав меня лжецом по-французски. "Qui c'est?"

"Кто есть кто?"

Она дернула подбородком позади меня, и я обернулась, чтобы увидеть Уилла, стоящего в дверях.

Черт. Я сказала ему уйти.

Но он просто вошел, мягко улыбаясь. " Allô," сказал он. " Je m'appelle Guillaume."

Я уставилась на него, слыша, как французский язык вылетает из его рта, как будто это пустяк. Гийом — это французский вариант имени Уильям.

Серьезно?

Честно говоря, я была удивлена, что он вообще говорит по-английски. Считала его человеком, который общается исключительно с помощью эмодзи.

Но моя бабушка улыбнулась. "Parlez-vous français?"

"Un peu", — сказал он, отмерив пальцами полдюйма. "Très, très peu."

Она засмеялась, и по его лицу расплылась та самая улыбка, которая заставляла его выглядеть так, будто он создан для объятий.

Он посмотрел на нее сверху вниз, и я закатила глаза.

Немного, моя задница.

Моя бабушка родилась здесь, но ее родители были родом из Руана во Франции. Они бежали в тридцатые годы под растущей угрозой со стороны Германии, и, хотя она выросла здесь и говорила в школе по-английски, ее родители постарались сохранить ее наследие.

В свою очередь, она воспитала мою маму, чтобы она тоже говорила по-французски. Я говорила на нем не так хорошо, как хотелось бы, но я его понимала.

Из уст Уилла лилось больше французской речи, пока он говорил с ней, а я слушала.

"Надеюсь, мы вас не разбудили". Он выглядел задумчивым. "Ваша внучка устроила мне словесное избиение, которое я заслужил. Я прошу прощения".

Мое сердце слегка заколотилось, но потом бабушка рассмеялась.

"Возможно, заслуженно", — сказала она. "И, возможно, у нее мой короткий нрав".

Я окинула ее взглядом.

Опустившись обратно на свою кровать, она сняла маску с крючка, держа ее в руках. "Прошло много времени, прежде чем я встретила кого-то, кто мог бы принять меня", — объяснила она. "В том-то и дело, Гийом, что люди ломаются. Если мы когда-нибудь отдадим тебе свое сердце, знай, что ты этого заслуживаешь".

У меня навернулись слезы, но только на мгновение.

"Он был терпелив со мной", — сказала она ему, глядя в глаза далеким взглядом.

Мой дедушка.

Прошло много времени, но они любили друг друга. По крайней мере, она была счастлива какое-то время.

"Теперь идите", — сказала она нам, начиная надевать свою маску. "Я устала".

Черта с два она устала. Мы могли бы посмотреть кино или что-нибудь еще.

"Бабушка…"

Но она крикнула: "Идите! Будьте молодыми!"

Я хотела рассмеяться, сказав ей, что мне уже сорок три, и я смирилась с этим, но она была бы счастлива, если бы знала, что я счастлива, так что…

Она надела свою маску, и мы вышли из комнаты, я вела его к себе.

Зайдя внутрь, я закрыла дверь и увидела, как Уилл ставит свечу на мой подоконник. Это была та самая, что стояла на комоде моей бабушки. Должно быть, он украл ее.

Он достал из джинсов зажигалку и зажег ее, расположив по центру, когда маленькое свечение ожило, разгораясь на фоне черной ночи.

Он повернулся, свет пламени мерцал в его глазах, когда он посмотрел на меня.

"Значит, сегодня никаких фильмов?" — спросил он, расхаживая по моей комнате.

Я покачала головой, не встречаясь с ним взглядом.

"И я думаю, — продолжал он, придвигаясь ко мне, — даже если бы ты могла уйти, ты бы все равно не ушла".

Сделав шаг, я отодвинулась от него, мы оба обошли друг друга по кругу.

Я снова покачала головой.

"Потому что ты подозрительно относишься ко всему хорошему", — сказал он мне.

Я молчала, продолжая удаляться, пока он приближался.

"И это не закончится, когда ты поступишь в колледж или уедешь из этого города, Эм. Ничего не изменится. У тебя по-прежнему не будет ничего хорошего".

Я попыталась сглотнуть комок в горле, но не смогла.

"Потому что ты все равно останешься собой", — сказал он.

Я вдохнула и выдохнула несколько раз, а затем слова выплеснулись наружу, прежде чем я смогла их остановить. "Я хочу позволить этому случиться", — сказала я ему, наконец-то подняв голову и встретившись с его глазами. "Часть меня действительно хочет, Уилл. Знаешь, почему?"

Он уставился на меня, и я едва заметила, что мы оба перестали двигаться.

"Потому что как только все закончилось, я осознаю, что больше никогда не услышу о тебе".

Я не моргая смотрела ему в глаза, его прекрасные зеленые глаза заострились, а позвоночник выпрямился.

Да, трахнуть тебя было бы единственным способом избавиться от тебя. Это было почти заманчиво.

Но потом я увидела, как его губы сжались, а глаза заблестели.

Он замолчал, выглядя ошеломленным, и я попятилась, наблюдая, как мои слова прокладывают себе путь через его голову, нарезая кровавую дорожку, о чем я тут же пожалела.

Он опустил глаза, сунул зажигалку в карман и решительно выдохнул. "Почему ты такая злая?"

Но ему не нужен был ответ. Отвернувшись, он вышел из моей спальни и направился вниз по лестнице, и в этот момент у меня внутри все оборвалось, потому что я поняла, что зашла слишком далеко.

Я не хотела этого.

Перейти на страницу:

Похожие книги