Читаем Сунь Укун — царь обезьян полностью

И оба Сунь Укуна, продолжая драться и ругаться, направились прямо к Южным небесным воротам. Однако небожители тоже не смогли распознать настоящего Сунь Укуна. После этого Великий Мудрец и его двойник побывали у Яшмового владыки, затем у владыки подземного царства Яньло, но нигде их не могли рассудить. Тогда владыка подземного царства сказал:

– Отправляйтесь-ка вы к Будде Татагате. Он один может распознать настоящего Сунь Укуна.

И вот Сунь Укун и его двойник устремились к храму Раскатов грома, обители Будды, где еще задолго до их прибытия четыре великих бодисатвы, восемь Цзиньганов, хранителей Закона Будды, пятьсот архатов, три тысячи подвижников, вникших в суть учения Будды, множество монахинь и монахов – бицю, близких приверженцев Будды, а также монахов и монашек – юпо – собрались у возвышения, похожего на исполинский цветок лотоса с семью драгоценностями, и благоговейно внимали поучениям Будды. Вот о чем он толковал:

Небытие чревато бытием,А бытие – источник вечный смерти.Так в Пустоте сокрыт зародыш тверди —Земли – внизу и Неба – в вышине.В небытие уходит ныне сущий,И вещный мир исчезнет в пустоте.Как свет родится в мрачной темноте,В бесформенном созреет мир грядущий.Тот, кто познал истоки Пустоты,Поймет, что звуков колыбель – беззвучность,Воистину постигнет жизни сущность,Отринет мир страстей и суеты.

Все слушали, склонив голову и стараясь постичь суть его слов. Закончив поучение, Будда бросил в толпу множество лепестков лотоса, затем сошел с возвышения и изрек:

– У всех вас одно сердце, а вот у тех, которые сейчас приближаются к нам, два.

Все устремили взоры вверх и в самом деле увидели в небе двух Сунь Укунов, поднявших невообразимый шум. Не прекращая боя, они подлетели к храму Раскатов грома. Восемь Цзиньганов, хранителей Закона Будды, преградили им путь. Но настоящий Сунь Укун прорвался к лотосовому трону, опустился перед Буддой на колени, рассказал ему все по порядку от начала до конца, умоляя распознать, кто настоящий Сунь Укун, а кто ненастоящий.

Двойник Сунь Укуна тоже прорвался к драгоценному трону и повторил слово в слово все, что сказал настоящий Сунь Укун.

Татагата знал, кто настоящий Сунь Укун, и уже хотел сказать об этом, но тут заметил между облаками Гуаньинь.

Сложив ладони, великий Будда молвил:

– Высокочтимая Гуаньинь! Погляди на этих двух Сунь Укунов и определи, который из них настоящий.

– Еще третьего дня, – отвечала Гуаньинь, – в моей далекой обители я пыталась это сделать, но не смогла. Этого не смог сделать никто. Ни небожители, ни Яшмовый владыка, ни владыка подземного царства. Единственная надежда на тебя, о Будда!

Тут Будда засмеялся и сказал:

– В небесной сфере духи делятся на духов Неба, духов Земли, небожителей, живых людей и людей почивших. Есть также пять видов тварей: панцирные, чешуйчатые, покрытые волосами, пернатые и подобные насекомым. Обе эти твари не принадлежат ни к одной из пяти групп. Не являются они также ни чешуйчатыми, ни волосатыми, ни пернатыми, ни насекомообразными. Существуют еще на свете четыре обезьяны, от них в мире идет вся смута.

Одна обезьяна зовется каменной и отличается необычайной прозорливостью. Эта обезьяна с помощью волшебной силы может принять облик любой твари. Вторая обезьяна – павиан. Она хорошо знает дела людские, ловко прячется и вдруг появляется, умеет избавлять от смерти и продлевать жизнь; третья – это длиннорукая горилла. Своими лапами она может достать солнце и луну, объять тысячи гор. Ей ведома судьба каждого, и она не боится ни Земли, ни Неба. Четвертая обезьяна – это шестиухая макака. У нее тонкий слух. Она способна вникать в суть вещей, ей ведома последовательность событий, она слывет самой смышленой среди всех живых тварей. Так вот, двойник Сунь Укуна как раз и есть шестиухая макака.

Услышав это, двойник затрепетал от страха и бросился бежать.

Но Будда повелел своим приближенным задержать самозванца, и они бросились догонять обезьяну.

Тогда она обернулась пчелкой и улетела. Никто этого не заметил. Один только Будда. Он метнул ей вдогонку свою золотую чашу для сбора подаяний, и обезьяна упала на землю, накрытая чашей.

– Оборотню не удалось бежать, – сказал Будда. – Он под чашей!

Все разом кинулись к чаше, приподняли ее и увидели маленькую шестиухую макаку. Тут Великий Мудрец взмахнул своим посохом и одним ударом размозжил ей голову. Говорят, что с той поры шестиухие макаки перестали существовать на свете.

– Как ты посмел! – гневно вскричал Будда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги

Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги