Читаем Сунь Укун — царь обезьян полностью

Быкоголовый расхохотался и принял свой первоначальный вид – он превратился в громадного белого быка. Голова его была величиной с горную вершину. Глаза метали молнии. Рога вздымались над головой, как две железные пагоды. Зубы походили на острые клинки. От головы до хвоста в нем было более тысячи чжанов, а от копыт до хребта – восемьсот.

Сунь Укун тоже принял свой первоначальный вид, вытащил посох и произнес заклинание.

В тот же миг он вырос до десяти тысяч чжанов, голова стала величиной с гору Тайшань, глаза – с луну и солнце, рот был похож на пруд, наполненный кровью, зубы – на створки ворот. Он принялся колотить быка посохом по голове. Но голова у быка оказалась крепкой, и он начал бодаться. И вот между ними разгорелся бой, да такой, что горы ходуном заходили, небо содрогнулось, земля задрожала.

На помощь Сунь Укуну пришли все духи, которым довелось пролетать мимо, вместе со Златоглавым повелителем, с небесными духами Людином и Люцзя, с восемнадцатью духами – хранителями веры. Они плотным кольцом окружили Быкоголового и наносили ему удары. Не выдержав, бык принял свой прежний облик и спрятался в Банановой пещере, крепко-накрепко заперев ворота.

Пока Сунь Укун бился с Быкоголовым, Чжу Бацзе успел проникнуть в пещеру Скребущих облаков и убил красавицу Яшмовое Личико, а также остальных оборотней – обитателей пещеры. Но дух земли сказал, что у Быкоголового есть еще одно пристанище, Банановая пещера, где живет его жена Лоча. В этой пещере он и спрятался.

Услышав это, Чжу Бацзе схватил вилы, стал колотить по воротам, и они с оглушительным треском рухнули.

Тут Лоча залилась слезами и стала просить Быкоголового:

– О мой повелитель! Отдай этой противной обезьяне волшебный веер, пусть только она уберется побыстрей отсюда!

– Нет, женушка! – сказал Быкоголовый. – Веер хоть и мал, зато гнев мой велик. Ты оставайся здесь, а я пойду и буду биться с этой обезьяной, пока не прогоню ее отсюда!

Демон выбрал два самых острых меча, вышел из пещеры и уже в который раз вступил в бой с Сунь Укуном и Чжу Бацзе.

Противники схватились более пятидесяти раз, когда наконец Быкоголовый почувствовал, что теряет силы. Покинув поле боя, он бросился бежать на север. Но его там ждал страж Цзиньчан по прозванию Возмутитель, обитающий на скале Сокровенного дьявола на Пятитеррасовой горе.

– Стой! – крикнул он. – Меня прислал сам Будда Сакьямуни, он велел расставить на небе сети, на земле капканы и поймать тебя.

Тут подоспели Сунь Укун, Чжу Бацзе и добрые духи.

Быкоголовый повернул было на юг, но тут дорогу ему преградил Шэнчжи, второй хранитель Будды, по прозванию Победоносный, из пещеры Благодатная Прохлада, что в горах Эмэйшань.

– Я должен изловить тебя, – промолвил Победоносный. – Таково веление Будды.

Быкоголовый хотел бежать на восток, но тут перед ним вырос Дали, третий хранитель Будды, по прозванию Великая сила, который жил на скале Потри Уши, что на горе Сумеру.

– Ты куда, старый бык? – крикнул он громовым голосом. – Будда Татагата повелел мне схватить тебя!

Быкоголовый пустился бежать на запад, но здесь его ждал четвертый хранитель Будды, по прозванию Вечнодержащий, с вершины Золотых зорь на горе Куньлунь.

– Куда бежишь, скотина? – крикнул он. – Великий Будда, обитающий в храме Раскатов грома, повелел задержать тебя.

Не успел Быкоголовый опомниться, как со всех сторон его обступили воины Будды и небесные полководцы. Тогда Быкоголовый вскочил на облако, которое вмиг унесло его в небесную высь.

Но там его остановили небесный князь Вайсравана и его сын Ночжа, а также небесные полководцы Рыбье Брюхо и Великий дух.

– Яшмовый владыка повелел нам истребить твое логово! – крикнули они.

Тогда Быкоголовый превратился в исполинского белого быка и принялся бодать небесного князя своими железными рогами. Тот стал отбиваться мечом. Тем временем примчался Сунь Укун.

– Не тревожься, Великий Мудрец! Сейчас ты увидишь, как я изловлю эту скотину!

Ночжа произнес заклинание, и у него сразу же появилось три головы и шесть рук. Он взмыл вверх, вскочил Быкоголовому на спину и, взмахнув своим мечом, разящим дьяволов и злых духов, разом отрубил быку голову.

Но у него тут же на месте отрубленной выросла новая голова, изо рта повалил черный дым, а глаза излучали золотое сияние. Ночжа снова отрубил ему голову, но на ее месте опять выросла новая. Десять голов одну за другой срубил Ночжа, но на месте каждой отрубленной вырастала другая. Тогда Ночжа накинул быку на рога огненное колесо и стал раздувать пламя. Бык ревел от боли, мотал головой, бил хвостом. В это время небесный князь Вайсравана навел на него волшебное зеркало. Увидев свое отражение в зеркале, Быкоголовый замер на месте и стал молить:

– Не губите меня! Отныне я буду верно служить Будде и во всем повиноваться ему!

– Если хочешь остаться в живых, давай сюда твой волшебный веер! – сказал Ночжа.

– Веер в пещере, у моей жены, – ответил Быкоголовый.

Ночжа снял с себя аркан, которым ловят и вяжут бесов, пропустил конец аркана через ноздрю быка, затянул петлю и повел быка к пещере.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги

Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги