Читаем Суперинтендант и его заботы полностью

– Клан Фальер, сторонники Леоне, Фабриччако и Корнаро.

– Именно. Правда, мы не смогли установить, принадлежит ли именно этот юноша к клану, поскольку он исчез после увольнения.

– Бесследно?

– Говорят, его видели в оперном театре Палермо.

– Говорят… – Риазрдоло хмыкнул и переменил позу.

Только теперь Лавиния заметила, что ноги его накрыты тёмным пледом, и попеняла себе за невнимательность.

– Как вы понимаете, без большой необходимости Служба магбезопасности, к сотрудникам которой я имею честь принадлежать, не могла расспрашивать клан Фальер о его внутренних делах.

– Угу. Ещё вина? – он приподнял графин.

– Пожалуй, да, спасибо. Далее, мы приняли решение обследовать фундамент и поддерживающие его сваи…

– Почему?

Тут Лавиния не удержалась и фыркнула.

– Во-первых, мне было любопытно. Во-вторых, интуиция позвала, пресловутая чуйка. Вы в курсе способов защиты города от наводнений?

– Более или менее, – осторожно ответил мужчина. – Но, раз вы упоминали сваи, очевидно, речь идёт о защитной системе, базирующейся на многолучевой звезде. Сколько мне известно, восьмилучевой, так? – госпожа Редфилд кивнула. – Руны, слитые с деревом свай, расположены в восьми точках города, девятая – под «Ла Фениче». Я это всё хорошо знаю потому, что одна из таких точек ровно под этим домом, – улыбка его стала страшноватой. – И вам теперь придётся дать магическую клятву сохранения в тайне этого места.

– Драгоценный мой синьор Дзукетти, – ласково сказала Лавиния. – За мою долгую жизнь я обросла таким количеством страшных клятв, что под ними меня не разглядишь! Одной больше, одной меньше – неважно.

– Благодарю вас.

Он достал откуда-то кинжал, в огонь полетела капелька крови и коммандер поговорила давно заученные слова. Словно в ответ на это совсем рядом звонко ударили напольные часы. Госпожа Редфилд взглянула на них: без двадцати пяти семь, бить им никак не время.

– У нас мало времени? – озабоченно спросила она.

– Отчего же?

– Наш общий друг предупреждал, что лучше покинуть вас до семи вечера.

– Ерунда, – махнул рукой Ризардоло. – Капутинколо осторожен, иногда чрезмерно. Рассказывайте дальше, а потом мы подумаем, чем мои скромные знания и способности могут быть вам полезны? Какой сестьере под угрозой?

– Кастелло.

– Верфи и склады Контарини…

– Ну, кроме этого ещё несколько сотен жилых домов, музей и сколько-то храмов.

– Разумеется. Кому принадлежит театр, вы знаете?

– Синьоре Джельтруде Ригетти, певице, и синьору Лючиано Коранро, господину без определённых занятий.

– Исторгнутому из клана, – продолжил Ризардоло. – Вы говорили с ними?

– Только с Корнаро. О «Ла Фениче» он говорил много и охотно, в основном жаловался. А вот обсуждать то, на чём стоит здание, отказался наотрез.

– В каких формулировках?

Лавиния повторила:

– Он сказал «не могу, вам придётся всё узнавать самой».

– Угу…

Хозяин дома откинул голову на спинку кресла, сложил пальцы домиком и закрыл глаза.

Минуты текли. Лавиния потихоньку попивала сладкое вино, бросая в рот крошки сыра и орехи, и думала: «Если всё, что ниже фундамента дома, принадлежит венецианской республике, значит, любой, кто тайно туда проник, считается покусившимся на её безопасность. Мне надо знать, были ли прецеденты, и как поступали в этом случае дож и вся его свора. Вообще говоря, любопытно: республика, но вроде бы и в составе королевства Лаций, но при этом самостоятельно заключает договоры с государствами, имеет собственное законодательство. Всё не как у всех! а чего ждать от города, стоящего на воде, кроме текучести? И ещё хорошо бы узнать, есть ли в хозяйстве господина Ящерицы специалист по рунной нумерологии, я-то в этом ничего не смыслю… Нет, он не ящерица, он натуральный Ящер. Тираннозавр Рекс, – выскочило вдруг откуда-то полузабытое название, а следом всплыла в памяти и зубастая морда. – И то, что сейчас он любезно наливает мне вино и мило разговаривает, совершенно не значит, что не попытается откусить голову, когда я повернусь спиной. Просто из любопытства, что там ещё внутри есть в этой голове?»

Часы пробили семь.

Предмет размышлений госпожи Редфилд пошевелился, открыл глаза и несколько секунд глядел на неё в упор, не узнавая. Она подобралась, готовая швырнуть в мужчину одним из убийственных боевых заклинаний и прорываться к выходу.

– Ах да, это вы, синьора коммандер, – сказал Ризардоло. – Прошу прощения, задумался слишком глубоко. Ещё вина?

– Благодарю, довольно. Не хочу рисковать, что меня укачает на обратном пути, тогда я навек потеряю уважение своего гондольера.

– Итак, мы говорим о сваях. Окаменевшая лиственница, очень, знаете ли, любопытный материал. И очень неожиданно взаимодействует с магией.

– Как же?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники союза королевств

Похожие книги