Грейнджер прищурилась и обменялась с Тео взглядом, который Драко не совсем понимал. Он отметил темные круги под ее глазами, свидетельствующие о бессонной ночи, и чувство вины охватило его.
— Ну, Драко, похоже, что не…
— Тео, — сказал Драко, обрывая своего друга, когда тот рухнул на свободное место за столом. — Пожалуйста, только не сейчас.
— Хорошо, мы просто подождем, пока…
— Что, во имя Мерлина, ты делаешь? — спросил Драко, чувствуя, как в нем нарастает раздражение. — От кого все эти письма?
— Ни от кого, — прошипел Тео, — это всего лишь старые письма.
Драко ткнул одно из них кончиком пальца, пытаясь подтащить поближе. Тео выхватил его обратно, в ответ послышалось рычание.
— Ничего особенного, — ответил Тео, стараясь казаться безразличным, но Драко видел его насквозь. — По крайней мере, это не так важно, чем тот факт, что ты собираешься позволить себе умереть к чертям…
— Тео! — воскликнул Драко, проводя рукой по волосам. — Ну пожалуйста. Только не сейчас.
Усталость охватила его до такой степени, что он едва мог держать глаза открытыми. Вейла внутри него хандрила, позволяя отчаянию овладеть духом Драко.
— Мне нужно поспать, — объявил Драко, направляясь в свою комнату. — Я чувствую себя очень плохо. Тео, ты можешь насрать мне в душу позже, когда я проснусь.
Тео нахмурился, но кивнул, обменявшись еще одним подозрительным взглядом с Грейнджер. Слишком измученный, чтобы беспокоиться об этом или даже переодеться, Драко прошел в свою комнату и заснул в тот момент, когда его голова коснулась подушки.
***
Гермиона нахмурилась, глядя на коридор, где Малфой пробыл несколько долгих мгновений после того, как исчез. Он думал, что скрывает это, но она заметила эмоциональные и физические последствия визита к колдуну.
Она повернулась к Нотту, который начал лениво перебирать стопку писем. Он холодно взглянул на нее.
— Ну и что? — спросил он: — Что же на самом деле произошло?
— Примерно то же, что и со мной, — ответила Гермиона, рухнув на стол. Она также была невероятно утомлена, но ей нужно было поговорить с Ноттом. — Знахарь сказал, что видит путь, на котором все пойдет своим чередом, но он еле заметен, и мы почти потеряли время. Прошлой ночью я пыталась заставить его завершить связь — я думала, что он так и сделает, ведь его место почти заняла вейла, но он все еще останавливает себя.
— Упрямый придурок, — отрезал Нотт, качая головой. Гермиона нахмурилась, закусив губу.
— Нотт, — сказала Гермиона, — мне нужна твоя помощь.
Нотт повернулся к ней, глядя сквозь напряженную паузу.
— Чтобы убедить его.
— Да, — умоляющим тоном сказала Гермиона. — Я не могу позволить ему умереть. Он едва может стоять или бодрствовать… ты бы видел его после того, как знахарь сказал, что он не может помочь. Я думаю, что он прямо тогда почти сдался.
— Ну, он не хочет говорить об этом со мной, — сказал Нотт, нахмурившись. — У тебя есть какой-нибудь план?
— Я не знаю, — призналась Гермиона. — Если есть только один путь, который может решить эту проблему, как сказал знахарь, мне нужно выяснить, какой. А если нет… — она замолчала, запустив руку в свои кудри и пропуская сквозь них пальцы.
— Я имею в виду… — фыркнул Нотт. — Ты всегда можешь забеременеть, и он будет чувствовать себя обязанным остаться рядом… но я думаю, что если бы это было возможно, мы бы не беспокоились о том, что он завершит связь.
Гермиона уставилась на него, а потом рассмеялась.
— Тогда мы должны извлечь его сперму так, чтобы он этого не заметил, а затем сделать ЭКО…
— Я не знаю, что это такое, — усмехнулся Нотт, — но похоже, что это займет слишком много времени.
— Да уж, — рассмеявшись, согласилась Гермиона. — Но представь, что мы попытаемся.
Нотт громко рассмеялся при этой мысли, и Гермиона смахнула слезинку от смеха, проступившую на глазах. Затем, вспомнив о страшных обстоятельствах, они оба посерьезнели, глядя друг на друга.
— Я просто… — она слегка покачала головой. — Я борюсь, Нотт, и я не могу просить Малфоя помочь мне, когда я понятия не имею, что я ищу. На этот раз ему нужны хорошие новости. Он уже столько всего пережил из-за меня.
— Ну, — сказал Нотт, хлопнув ладонями по столу, — хорошо, что ты здесь не одна, не так ли? Похоже, у великой Гермионы Грейнджер нет всех ответов.
Насмешка Гермионы была наполовину искренней, ее разум и дух одновременно ощущали тяжесть и тревогу.
— Ты что, выше того, чтобы взять его с собой в путь? — спросил Нотт, подняв бровь.
— Я сейчас почти ничего не понимаю, — прошептала она, уронив голову на стол и глубоко вздохнув. — Мне просто нужно спасти его, и я не знаю как.
— Это похоже на ситуацию, когда мы должны привлечь большие пушки, — задумчиво сказал Нотт. Он положил перед собой чистый лист пергамента и перо и начал писать письмо.
— Кому ты пишешь? — спросила Гермиона, искоса взглянув на пергамент.
Нотт усмехнулся.
— Его матери.
***
Спустя три часа прерывистого сна Гермиона вышла из квартиры вместе с Ноттом, у которого в одной руке был пакетик с кровью, а в другой — дневной тоник. Малфой все еще спал, и убедившись, что он все еще дышит, они вдвоем отправились на встречу с Нарциссой.