Гермиона повернулась к нему лицом, ее сердце бешено колотилось от этого легкого прикосновения, и его губы коснулись ее губ, зажигая искру в ее груди. Он поймал ее нижнюю губу зубами, проводя языком по чувствительной плоти, и Гермиона едва успела всхлипнуть, отстраняясь.
Он прижался лбом к ее лбу, и Гермиона, открыв глаза, чтобы встретиться с ним взглядом, ощутила его дыхание на своих губах. Одна из его рук лениво скользнула по ее руке.
— Увидимся позже.
Гермиона моргнула, уловив намек на усмешку на его губах, когда он поднялся с ее кровати и вышел из комнаты. Она резко выдохнула и откинулась на спинку кровати, когда ее дверь мягко закрылась за ним. Она наклонила голову, ленивая улыбка скользнула по ее лицу, и она пробормотала:
— До встречи.
***
— Перестань ерзать, — сказал Нотт, лежа в кресле в гостиной. — И ради всего святого, перестань ходить туда-сюда.
Гермиона бросила на него сердитый взгляд.
— А разве тебе не надо посылать письма или что-то в этом роде?
— Только не сейчас, — пробормотал он, закатывая глаза. — Он вернется, когда вернется.
— А если что-то случится? — спросила Гермиона, широко раскрыв глаза, когда в ее воображении снова промелькнули всевозможные сценарии.
— А что, если он делает то, что и сказал тебе: готовится для завершения связи? — проворчал Нотт, натягивая капюшон пониже. — Я не знаю, что больная любовью вейла считает необходимым для брачного союза. Просто сядь и жди.
— Я ничего не могу с собой поделать, — призналась Гермиона, встретив налитый кровью взгляд Нотта. — Наверное… я чувствую себя виноватой.
— Ты бы предпочла чувствовать себя виноватой или смотреть, как он умирает? — рявкнул Нотт. — Это полный отстой, но мы с тобой оба знаем, что это был единственный выход.
— Какой единственный выход? — спросил Малфой, заходя в гостиную и выглядя таким же бодрым, как и раньше. Гермиона подскочила, схватившись за сердце, и упала на диван.
Гермиона взглянула на Нотта, который слегка пожал плечами.
— Мы говорили о Салли-Энн. И что отправить ее в колонию Сангвини было лучшим способом для нее приспособиться к вампиризму.
Малфой поднял бровь на Нотта, который определенно сердито посмотрел на Гермиону.
— Ты поддерживал контакт с Салли-Энн? — спросил Малфой, качая головой. — Вот с кем ты так часто переписывался!
— Спасибо, Грейнджер, — с сочившимся от сарказма тоном прошипел Нотт, закатив глаза. Он повернулся к Малфою, словно защищаясь. — И что с того, раз я это сделал?
— Значит, ничего, — сказал Малфой, моргая. — Я очень рад за тебя.
Нотт скорчил гримасу, его брови нахмурились, как будто он ожидал насмешки.
— Ну и ладно… — сказал Малфой, поворачиваясь на месте лицом к Гермионе. Его серые глаза снова засверкали серебром. — Ты готова?
— Да, — выдохнула она, чувствуя, как у нее перехватило дыхание.
— Веселитесь, ребята, — сказал Нотт, откидываясь на спинку стула с пакетом крови. — Будьте осторожны и все такое.
Малфой отмахнулся от него, хотя его пристальный взгляд все еще был прикован к Гермионе. Его рука изогнулась, протянулась к ней, и она вложила в нее свою. Его усмешка заставила ее сердце бешено заколотиться, и прежде чем она успела сказать хоть слово, почувствовала рывок аппарации.
Гермиона моргнула, увидев знакомую обстановку, когда они приземлились в лесу Дин. Бросив на него осторожный взгляд, она прокралась к пещере, которую посещала лишь изредка с тех пор, как поселилась в одной квартире с вейлой и вампиром.
Тихий вздох вырвался из ее груди, когда она достигла входа, увидев, во что он преобразил ее некогда скудную и странно обставленную пещеру. Мягкие шары света висели в воздухе, бросая на окружающее пространство уютный свет.
Стол был накрыт на двоих, на нем стояла их любимая еда. Гермиона осмотрелась и заметила кровать с другой стороны пещеры. Малфой внимательно наблюдал за ней, выражение его лица было нейтральным.
— Я подумал, что мы могли бы просто хорошо провести вечер вместе, — выдохнул он, как будто не осмеливался говорить громче.
— Это прекрасно, — ответила она, заходя внутрь. Она на мгновение задумалась, склонив голову набок. — Только…
Она взмахнула палочкой, и на одной из стен материализовалась карта мира. Рядом с ней он издал нервный смешок.
— Значит, мы будем строить планы на будущее, — пробормотал он, обнимая ее сзади за талию. Гермиона кивнула, смаргивая слезы. Это было то, о чем они обычно избегали говорить.
— Мы отправимся в Италию, Францию, Испанию и… — она замолчала, задумавшись.
— Грецию и Канаду, — подсказал он, и Гермиона почувствовала его смешок, когда его лицо коснулось ее затылка.
— Хорошо, — прошептала она, подходя к карте, постукивая по ней волшебной палочкой и окрашивая ее в зеленый цвет. Малфой подошел к ней поближе, наблюдая и проводя кончиками пальцев по ее спине.
— Карибское море, круиз, — пробормотал он, и Гермиона ткнула по скоплению островов. — И Африка для сафари, и Арктика.