-- Отец, ты хочешь сказать, что действительно был убит?!
-- Убит! Отравлен ядом белены, что словно ртуть бежит в каналах тела, внезапной силой растворяя кровь...
Тень побледнела и заколебалась, словно дым на ветру.
Раздался звонкий треск и призрак исчез. Рубин в перстне, лежавшем в пентакле, почернел и лопнул пополам.
-- Отец! -- закричал Гамлет и бросился вперед, но видение уже растаяло.
-- Это был не ваш отец, а его тень, -- на этот раз Холмс не стал удерживать его. -- То, что осталось от него в нашем мире.
Он подошел к окну и раздвинул шторы. На стеклах образовался налет из капель влаги, и Холмс подкрутил фитиль камина, нагревая промерзший за время визита призрака воздух.
-- Итак, отца убили, -- заключил Гамлет. -- Но кто же этот негодяй? Вы что-нибудь поняли, сэр Шерлок?
-- Слова теней зачастую туманны, -- покачал головой сыщик. -- И не всегда их надо понимать буквально.
-- Но про убийство-то все вполне ясно прозвучало! -- Гамлет сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев. -- Я должен отомстить мерзавцу, только укажите мне на него, Холмс!
-- Не порите горячку, принц. Сейчас у нас есть только туманный лепет призрака. Тень не назвала имя убийцы, а мотивы были почти у всех. У вашего дяди -- ведь это он теперь занял трон. У матери -- потому что теперь ей не нужно скрывать свои отношения с ним. Даже премьер-министр Полоний, который известен как рьяный антироялист, и тот мог быть заинтересован в смерти вашего отца и свержении монархии. А благодаря необдуманным поступкам Клавдия, у него теперь есть такой шанс. Боюсь, милейший принц, единственный, кому не была выгодна смерть старого Гамлета, -- это вы сами, поскольку по законам Дании престол все равно наследует ваш дядя.
-- Но что же теперь делать?
-- У меня есть кое-какие соображения на этот счет. Давайте как минимум убедимся, что тень не солгала нам -- ведь в том мире водятся и такие существа, которые с легкостью могут принять чью угодно форму, чтобы ввести человека в заблуждение!
-- И что вы предлагаете? -- с надеждой в голосе спросил Гамлет.
-- Тот, кто посылал вас именно ко мне, знал, что делал. Езжайте в Данию и ждите меня там. На днях я пришлю вам телеграмму, а после прибуду и сам. Как королевский двор относится к синематографу?
-- Замечательно, -- пробормотал Гамлет. -- Но какое отношение это имеет к поискам убийцы?
-- Ну, предположим, сам по себе синематограф значит немного, но мы сможем убедиться в своих подозрениях, либо опровергнуть их. Я лишь попрошу вас собрать в день, который я сообщу по приезде, всех перечисленных ранее мною лиц в замке. А теперь идите, а то опоздаете на пароход! Ватсон, проводи гостя!
Стоило Гамлету скрыться за дверью, как Холмс вновь вытащил трубку, набил ее табаком из стоящей на камине табакерки, сделанной из человеческого черепа, и закурил. Пройдясь перед камином несколько раз с заложенными за спину руками, он заорал:
-- Ватсон, иди сюда! И прихвати печатную машинку!
Минуту спустя в гостиной появился автоматон, несущий под мышкой здоровенный "бликенсдерфер", на клавиатуре которого отсутствовали буквы. Шестереночному мозгу они были просто не нужны -- первое, что выбивали на перфоцилиндрах автоматона, была именно раскладка клавиатуры.
-- Итак, пиши, -- Холмс вынул трубку изо рта и выдохнул колечко дыма. -- Заголовок -- "Убийство Гонзаго"... Нет, не так. "Убийство Гюнтера". Сцена первая. Входят король Гюнтер и королева Брунгильда. Они обнимаются, изъявляя знаки любви...
Вырастающие из свинцовых вод пролива Скагеррак скалы огласились трубным ревом. В мгновение ока над ними взметнулась метель из чаек, ослепительно-белых на фоне грязно-серых туч, и также быстро осела обратно.
Гамлет стоял у поручней. Его окружали пассажиры "Атении", вглядывающиеся в приближающийся причал. На котором, в свою очередь, столпилось несколько сот встречающих и просто зевак. К огромному облегчению Гамлета, там не обнаружилось придворных офицеров в мундирах, каковые обязательно были бы здесь, ожидай датский двор самовольного возвращения Гамлета.
Однако стоило ему ступить с трапа на холодный камень причала, как из толпы вырвалась легкая фигурка в кожаной куртке и брюках с гетрами и бросилась ему на шею. Лицо девушки скрывал мотоциклетный шлем и огромные окуляры, но Гамлета это с толку не сбило.
-- Офелия! Ты с ума сошла -- отец тебя убьет! -- он осторожно отстранил от себя девушку.
Офелия сорвала с головы шлем и очки, и стряхнула на плечи каскад каштановых с медным отливом волос, подстриженных под Марлен Дитрих в "Ангеле". И тут же, не сказав ни слова, впилась губами в губы Гамлета.
Проходящие мимо пассажиры улыбались и отводили глаза.
-- Вечно ты городишь чепуху, -- Офелия, наконец, оторвалась от губ возлюбленного. -- Благодаря твоему полоумному дяде, отцу сейчас совсем не до нас! Друзья Лаэрта помогли тебе сбежать от Гильденштерна и Розенкранца?
Гамлет кивнул.
-- Билет на "Атению" мне тоже передали они. Пойдем скорее отсюда, пока меня кто-нибудь не узнал.