Читаем Суши из дракона полностью

— Вы искренне верите, что если вычистите грязь из ногтей, перестанете вонять рыбой и оденетесь в провокационный наряд, то сразу же будете что-то значить. — Он покачал головой, состроив сочувствующее выражение на лице. Хотя больше выглядело как глумление. — Но, увы, Элоиза, когда интерес к вашим провокациям закончится, вы останетесь просто дочерью рыбака. Бедняжкой. Падать на самое дно, откуда вы пришли, будет очень больно.

— С чего вы решили, что я собираюсь падать, — надломила я бровь. — Наоборот, я буду карабкаться вверх, выгрызая себе дорогу к успеху.

— Посмотрим, как у вас это получится, — многообещающе произнес Высший дракон, явно намекая, что не даст мне жизни, пока я существую.

И это всего лишь потому, что Элоиза дружила с его сыном.

Я снова оглянулась, надеясь увидеть Тиона. Его отсутствие на празднике заставляло меня нервничать.

— К сожалению, должен вас покинуть, — вдруг сообщил дракон. — Мне надо сделать кое-какие дела. Отдыхайте.

Мужчина ушел, оставив за собой шлейф недоказанности.

Супруга Высшего дракона первые секунды еще обращала на меня внимание, но увидела каких-то представительных дам и, не прощаясь, ушла к ним. В итоге меня оставили в неловком одиночестве.

Оглянувшись, я поискала глазами хотя бы одно знакомое лицо. Но, видимо, господин Крон еще не успел прийти.

Я нервно поправила платье, волнуясь за Тиона.

Его ненормальный папаша вполне мог что-то вытворить. Или, именно сейчас и вытворяет.

Может, попробовать порыскать в замке?

Платье, конечно, очень неудобно для этого, но швея показала, как можно быстро его скрутить, чтобы оно не мешалось. Сеть даже можно снять, но это на совсем крайний случай.

Хорошенько обдумав ситуацию, я решила все-таки начинать действовать. Что если мое волнение взято не на пустом месте. С другой стороны, если поймают в коридорах замка — не факт, что не отправят сразу в тюрьму. Обвинить в воровстве легче простого. Но и бездействовать я тоже не могу.

Я оглянулась, разыскивая проход в глубины замка, но, к своему сожалению, отметила, что под каждой дверью стоит по два стражника. Любой, кто даже случайно приближался к двери, становился объектом пристального внимания стражи.

Как же пройти?

Я решила выйти в сад и оглядеть замок снаружи. Вдруг там было чуть меньше стражи?

Но когда оказалась в саду, то поняла, что идея не самая удачная. Снаружи было едва ли не больше стражи, чем внутри.

Как же пройти?

Скользнув взглядом по толпе, я вдруг заострила свое внимание на девушке, что стояла в стороне. В первые секунды я никак не могла избавиться от ощущения, что где-то видела ее. Как вдруг меня озарило.

Это же Лия! Та самая девушка, которая уговорила меня зайти в шатер во время праздника истинности.

Она стояла чуть в стороне от группы каких-то дам и скучающе слушала их разговоры.

Ее белоснежные волосы спускались на худенькие плечи… Белые волосы… Как у драконьей семьи.

Озарение вдруг стало таким ярким, что выбило все мои мысли о проникновении в замок.

Лия начала скучающе оглядываться. Ее взгляд прошелся по гостям, саду, мазнул по мне. Она отвела глаза, но всего лишь на секунду, чтобы снова посмотреть в мою сторону. Лицо девушки вытянулось от удивления и страха.

Лия нервно смотрит в сторону замка, потом на меня, нерешительно колеблется и, в конце концов, осторожно направляется ко мне.

— Элоиза? — шепчет она. — Что ты тут делаешь?

— Лия? Ты дочь Высшего дракона? — спросила я, чувствуя, как сердце грохочет в груди от столь внезапного поворота событий. То-то еще в первую встречу ее лицо показалось мне смутно знакомым. Я видела Лию в тот день, когда отправилась искать нож, но, видимо, не запомнила ее и поэтому не узнала на празднике.

Я надеялась встретить ее где-нибудь на улице и познакомиться поближе, но не удивительно, что с тех пор мы так и не виделись.

Лия засмущалась.

— Да, — нехотя призналась она.

У меня голова пошла кругом. Удивительно, как у таких плохих родителей выросло аж два нормальных отпрыска. Средний сын — тот еще урод. А ведь у Тиона есть еще и маленький братик.

— Пожалуйста, Элоиза, не говори моему отцу, что ты видела меня тогда на празднике, — Лия говорила так тихо, как могла, чтобы никто из окружающих не услышал. — Он… Он придет в ярость.

— Еще бы…

— Отец… Он очень строгий человек. Я убежала тайно, чтобы хотя бы несколько часов побыть, как все. — Девушка заломила руки. — Если он узнает о том, что я была на празднике истинности, меня запрут дома до самой свадьбы.

Ее слова, сказанные тогда на празднике, теперь обрели совершенно иной смысл.

— Я никому не расскажу, — искренне пообещала я. — Не бойся.

Она вздохнула с облегчением.

Ее взгляд стал несчастным.

— Так… Ты и есть та самая Элоиза? — неловко спросила она. — Отец много говорил о тебе… Много нехорошего.

Я даже не удивилась.

— Да, мы ненароком перешли друг другу дорогу.

Девушка понимающе покачала головой.

— Отца легко вывести из себя. Даже собственных детей он может наказать за любую провинность. Особенно сильно достается Тиону. Позавчера что-то случилось между ними, и папа решил наказать Тиона как малое дитя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы