Читаем Суть Руми полностью

На зрелище телесного раскрытья,

Эмоций потрясает дуализм -

Отталкивая, тел манит соитье,

Болезненно-прекрасен гедонизм!

Заметь, для любованья красотою

Практически не нужен интеллект.

Бессильна болтовня пред глухотою,

И слеп любви подверженный субъект!

______________________

* Анахронизм. Аяз – любимый раб шаха Махмуда Газневи (970 - 1030 Р.Х.)

Kаждое утро Аяз проводил время в своей кладовой. Придворные, заподозрив, что Аяз прячет краденое, проникли туда, но нашли лишь старую телогрейку и стоптаные башмаки. Аяз надевал их каждое утро, чтобы не забывать состояния, из которого вышел.

Руми писал, что помнить о состоянии ничтожества, в котором пребывает творение до получения Божьей Благодати, значит помнить своего Бога. – Прим. перев. на русск. яз.

Меснави (4, 0863 – 0889)

КОРОНА СОЛОМОНА

Увлёкшись буквою закона,

Однажды начал Соломон,

Судить с свирепостью дракона,

И раздался в народе стон.

Внезапно, съехала корона

Со лба, закрыв царю глаза,

Поправив шапку раздражённо,

Он ничего ей не сказал.

Произошла необычайность -

Сползала шапка восемь раз!

Царь понял - это не случайность,

Задумавшись - в чём смысл проказ?

И вопрошает золотую

Корону мудрый Соломон:

- "Поведай, отчего балуешь,

Мне заслоняя небосклон?

Ему ответила корона:

(Царь понимать умел металл)

- "Я тоже связана Законом,

Как люди, служит минерал.

Когда теряет состраданье

Правитель к подданным, должна

Привлечь я царское вниманье

К бедам народа - молчуна."

Недаром прозваный премудрым,

Мгновенно истину узрев,

Царь с трона на колени рухнул,

Смягчив тем самым Божий гнев.

Корона снова села ровно ...

Ты спросишь, где же тут мораль?

Поведаю её любовно,

Моралей для тебя не жаль.

* * *

Во всём, мой друг, вини себя лишь,

Когда сползаешь под уклон.

Мы все частенько ошибались,

Как сам премудрый Соломон.

Раз даже мудрость Соломона

Не гарантирует успех,

Прислушайся, когда корона

Тебя поднимет вдруг на смех.

Коль не послушаешь – ослепнешь,

Свернув с надёжного Пути.

И будешь до конца, нелепо

Груз тупости своей нести.

Меснави (4, 1901 – 1907, 1913, 1918, 1919, 1923)

ПОЗНАНЬЕ

Те, кто навязывают нам идеи

В духовной сфере или в сексуальной -

Вульгарные, тупые прохиндеи,

Не нюхавшие сущности реальной!

Они болтают нам про Соломона,

И про гарем его из сотен женщин,

Как будто сквозь завесу из виссона

Всё видели! Не больше и не меньше!

Они болтают, будто во вселенной,

Лишь разум выражает нашу сущность,

Не ведая про опыт сокровенный,

Свою нам демонстрируя бездушность.

Рубайат, Исфаган # 0558

ДАЛЬНИЙ ХРАМ

То место, куда Соломон

Один уходил ежедневно,

Чтоб Богу поведать свой стон,

Молясь по утрам задушевно,

Он сам Дальним Храмом* назвал.

На дивное это творенье

Не нужен нам жёлтый металл

Дабы заплатить за строенье.

Не надо земли и воды,

Не надо ни кедра, ни камня.

Духовные только труды,

Душевное только лишь пламя

Нужны, чтоб построить сей Храм.

Нужны ещё ум, красноречье,

Любовь к отдалённым мирам,

И детское чистосердечье,

Мистических видений дар,

И подвиги милосердья ...

А меди и золота жар

Совсем не нужны там, поверьте.

* * *

В том Храме любая деталь

Все прочие любит детали.

Послушай, как люстры хрусталь

Звенит для органной педали,

Как шумный дверной молоток,

Качаясь, как дервиш в намазе,

Дверь в чёрный целует глазок,

Метла пол ласкает в экстазе…

Хотя окружён этот Храм

Реальнейшей жизни бурленьем,

Нельзя, прибегая к словам,

О нём описать впечатленье.

Поэт, зря расходуешь пыл,

Бессмысленно пробовать даже!

Конь духа не знает удил,

И вырвется в бешеном раже!

* * *

Ходил по утрам Соломон

В тот Храм и учить, и молиться.

Там душу настраивал он,

Один, проповедуя птицам.

Делами учил царь народ,

Свою и другие державы –

Так сад бережёт садовод

От засухи, гнили, потравы.

Учителю личный пример –

Труднейшее, братья, уменье!

Был храмовой службы манер –

Музыка, и пляс, и моленье!

Чин "царь" – лишь одна из заплат,

Лишённая всякого смысла,

Коль щедрость – слащавый фасад

Для жадности горькой и кислой.

______________________

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Поэзия / Стихи и поэзия