У Лиззи, несмотря на теплые материнские объятия, по коже побежали мурашки.
– Да, здесь.
– Знаешь, мне как-то казалось, что Хьюго Леннокс-Стэнли, происходящий из весьма знатной семьи (их род восходит к одиннадцатому веку, если ты не в курсе), мог бы обеспечить матери своего ребенка более современные условия жизни. Это совсем не то, чего я ожидала для своей дочери. Хотя джентри вечно славятся своею эксцентричностью! – Она непроизвольно улыбнулась. – По правде сказать, никак не ожидала, что моя дочь выйдет замуж за наследника баронета.
Лиззи постаралась сохранить спокойствие. Сама она предпочитала вообще не думать о Хьюго в подобном ключе, однако ее матери, очевидно, осознание этого факта грело душу.
– Ванная – далеко не лучшее место в этом доме. Пойдем посмотрим все остальное. Здесь прелестная и довольно большая гостиная…
– Твой отец все еще дуется, – сказала мать. – Если бы ты не оказалась… в положении, то он был бы очень рад. А так отказывается даже об этом говорить. – Она на мгновение умолкла. – Элизабет! Ну здесь и кухня! Она определенно устарела!
– Кухня – тоже не лучшее место, – кивнула Лиззи. – Хотя мне она очень нравится. Пойдем в гостиную.
Вместе они хорошенько осмотрели гостиную, и при свете дня она тоже оказалась не такой уж замечательной. Комната выглядела пыльной и заброшенной, и хотя там нашлось место и для раздвижного стола, и для кресла, и даже для старинного дивана (у которого вылезал из-под обивки конский волос), однако мать все это, похоже, ничуть не впечатлило.
– Тебе непременно надо избавиться от этого открытого очага. От него по дому масса пыли! Тебе нужен маленький аккуратный электрический обогреватель. Чистенький и простой в применении. А как там наверху?
На втором этаже Лиззи еще не побывала, а потому, открыв дверь на лестницу, с любопытством последовала за матерью.
– Что, всего две спальни? А где я буду спать, когда приеду погостить? И, надеюсь, ты не собираешься пользоваться этой кроватью? Наверняка там прячутся всякие гадкие твари.
Лиззи посмотрела на старую латунную кровать и подумала, что с новым матрасом и с лоскутным покрывалом, которое она только сейчас решила смастерить, это ложе будет смотреться прелестно. Подойдя к окну, Лиззи увидела сад, который очень красиво открывался сверху. Там не было травяных лужаек, зато имелись клумбы и заброшенные овощные грядки, а также фруктовые деревья, и везде тянулись аккуратные дорожки. Поблизости стоял приличных размеров сарай, а перед ним – скамейка. Лиззи даже представила, как она сидит на этой скамье и лущит собственноручно выращенный горох.
– По-моему, эта комната очень симпатичная, и совсем даже не маленькая, – сказала она скорее самой себе, нежели матери. – Пойдем посмотрим вторую.
Другая спальня оказалась точно такого же размера, только окна смотрели в противоположную сторону, на подъездную дорогу. Обозревая открывающийся вид и давая матери вволю поворчать – дескать, сама она с первых дней держала ребенка в отдельной комнате, – Лиззи увидела, как к дому подъехала машина Пэтси.
Та быстро вышла из автомобиля.
– Привет! Вы в доме? – послышалось снизу. – Лиззи, Ди мне сказала, что приехала твоя мама. И я решила пригласить ее погостить у нас!
И все недовольство, что начало было просыпаться в матери, таяло буквально на глазах, пока та спускалась по лестнице, попадая под величественное очарование Пэтси.
– Я Пэтси Нэйрн-Уильямс. Я очень давняя подруга Хьюго. Знаю его еще с тех пор, как мы в детстве катались по лесам на маленьких толстеньких пони. – Она протянула вперед ладонь, сама взяла руку миссис Спенсер и ее пожала. – Здравствуйте! Очень приятно! Вам столько долгих миль пришлось проехать!
– Здравствуйте! А я – Энджела Спенсер, мать Элизабет, хотя, разумеется, вы и так об этом догадались, миссис Нэйрн…
– Зовите меня Пэтси! Все прочее произносить – язык сломаешь. Я едва не засыпаю, пока кто-то пытается воспроизвести мое имя целиком! И мне хочется увезти вас из этой хижины, к которой нужно еще как следует приложить руки, прежде чем тут смогут жить наши будущие молодые, и пригласить к себе домой. Надеюсь, мы найдем там себе что-нибудь на ланч.
Пэтси решительно взяла миссис Спенсер под руку и повела из дома. Лиззи поспешила за ними.
– Солнышко! – обернулась к ней Пэтси. – А может быть, ты подождешь здесь Хьюго? Он ведь тоже хочет как следует осмотреть дом. Так что сможете все обследовать вместе. Пойдемте со мною, миссис Спенсер…
– Зовите меня, пожалуйста, Энджела.
– Вам, должно быть, в самый раз сейчас придется бокальчик шерри, если даже не солидная порция джина с тоником.