Читаем Свадьба в деревушке полностью

– С тобой все в порядке, Лиззи? – прищурилась Ванесса.

Она с такой озабоченностью это произнесла, что Лиззи поспешила ее уверить:

– Да, со мной все хорошо. Просто я как-то стала избегать алкоголя с тех пор… – На этом она осеклась.

Мэг с Александрой глядели на нее с раскрытым ртом, придумывая, что бы такое сказать. Дэвид вытянул губы трубочкой, словно про себя потешаясь над происходящим. Ванесса же явно оставалась встревоженной.

– С тех пор… – повторила Лиззи, как будто разом позабыв все прочие слова.

– Давай-ка присаживайся, детка, – сказал ей Дэвид. – Не простудилась ли ты, часом?

Лиззи села, позволив Дэвиду над ней хлопотать. Но Ванесса по-прежнему глядела на нее во все глаза.

– Лиззи… Ты что… беременна?

– Да, – выдохнула она. Лиззи как будто даже почувствовала облегчение от того, что призналась. Она все равно не могла придумать никакой убедительной лжи.

– Бог ты мой, Лиззи! – восторженно воскликнула Ванесса. – И кто… О боже! Уж не Хьюго ли? Да?

– Да, – кивнула Лиззи. – Только не вздумай ему сказать. Он не должен об этом узнать.

– Уж не поэтому ли сорвалась помолвка? В смысле… я думала, это Электра все отменила. Но очень может быть, это был Хьюго?

– Нет, – уже твердым голосом возразила Лиззи. – Со мной это никак не может быть связано. Хьюго ни о чем не знает, и мы вообще не виделись с ним после твоей вечеринки. – Даже не глядя на Мэг и Александру, Лиззи не сомневалась, что те сейчас отводят глаза, что-то крутя в руках. Уж они-то точно с ним встречались!

– Ну, я прямо даже не знаю, что сказать! – воскликнула Ванесса. – Если именно ты виновница того, что братец отменил помолвку, то я тебе навеки благодарна! С Электрой очень тяжело общаться, и порой она ведет себя просто отвратительно. А еще она так помешана на своей стройности. Вечно говорит мне всякие колкости, будто бы я толстая, притом что это совсем не так! – Немного помолчав, Ванесса спросила: – Но почему ты не хочешь сообщить об этом Хьюго? Я понимаю, он мой брат и все такое… но он очень порядочный человек. Он непременно о тебе позаботится.

– Правда, Несса, я не хочу, чтобы он об этом узнал, – торопливо сказала Лиззи, почувствовав, как остальные уже собирались согласиться с Ванессой. – Это ужасно досадно, что я забеременела, но мы на самом деле мало друг друга знаем. После того как я едва не утонула, а он меня спас, мы оба потеряли контроль. Видимо, так оба были счастливы, что не погибли в реке. Но я не хочу, чтобы он разрушил себе жизнь. Он спас меня от смерти, и это было бы нечестно по отношению к нему.

На кухне повисла тишина. Никто не нашелся что сказать. Наконец молчание нарушила Александра:

– Ладно, пора забросить в кастрюлю спагетти. Кто-нибудь знает, сколько они варятся?

Глава 24

Лиззи вернулась в этот день довольно рано. Она помогала Мэг обслуживать званое чаепитие. Сама Мэг осталась прибираться и мыть посуду, так что Лиззи была дома одна. Она спустилась на кухню через вход с улицы, горя нетерпением снять туфли. Она даже не могла с уверенностью сказать, то ли туфли наминают, потому что стали отекать ноги (как она выяснила, это был один из признаков беременности), то ли просто обувь оказалась маловата. Эти туфли она купила второпях на распродаже к своему форменному костюму официантки.

На кухне за столом кто-то сидел, и, присмотревшись, Лиззи даже подскочила от неожиданности. Это был Хьюго.

Увидев ее, он поднялся.

– Прости, что тебя напугал. Александра настоятельно убедила меня остаться тебя подождать. Они с Дэвидом отправились в театр. Я предложил прийти завтра, но она меня не отпустила. – Хьюго улыбнулся. – Она у вас, видимо, очень непреклонная леди, правда?

У Лиззи пересохло во рту.

– Да уж. Это точно. Чаю хочешь?

– Хочу. Но только я сам все приготовлю. Александра мне показала, где тут что. А еще предупредила, что ты сегодня вместе с Мэг работала официанткой, а потому захочешь присесть и скинуть туфли.

Лиззи не смогла удержаться от смеха.

– Она не только очень непреклонная, но еще и очень болтливая!

– Так это и хорошо. И давай лучше снимай скорее обувь.

Лиззи сделала, как ей было велено. В душе она будто разрывалась на части. Она поклялась не встречаться больше с Хьюго и вроде бы искренне верила, что не хочет его видеть, но сейчас, когда он хлопотал на кухне, сердце ее переполняла радость. Хотя она все равно была твердо настроена не раскрывать ему свой секрет. Если только он уже об этом не узнал…

– Ну вот, уже и готово! – Хьюго поднял чайник и стал наливать Лиззи чай. – Может, следовало оставить настаиваться подольше? Не слишком слабый для тебя?

– Главное, свежезаваренный. А еще – мне не пришлось самой его готовить и наливать. – Лиззи отпила глоток. – Просто чудесно!

– Наверное, мне следовало прихватить пирожных, – сказал Хьюго. – Рядом с моей работой на углу есть прекрасная маленькая кондитерская.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хаски и его учитель белый кот. Том 1
Хаски и его учитель белый кот. Том 1

Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.

Жоубао Бучи Жоу

Любовные романы / Фэнтези
Дороже жизни
Дороже жизни

Молодая дворянка Наталья Обрескова, дочь знатного вельможи, узнает тайну своего рождения. Эта тайна приближает ее к трону и подвергает ее жизнь опасности. Зависть, предательство любимого жениха, темница — вот что придется ей испытать на своем пути. Но судьба сводит ее с человеком, которому она делается дороже собственной жизни. Василий Нарышкин, без всякой надежды на взаимность, делает все, чтобы спасти, жизнь Натальи. Она обретет свое счастье, но та тайна, что омрачила ее жизнь, перейдет по наследству к ее дочери, которую тоже будут звать Наташей. Девушка вернется в Петербург, встретит близких людей, но ее насильно лишат этого счастья и увезут в чужую страну. Однако сила духа и решительный характер выручат ее из любой беды. И, конечно, рядом будет тот человек, которому ее жизнь всего дороже.

Дана Стар , Кей Мортинсен , Наталия Вронская

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы