Читаем Свадебный магазинчик в Танглвуде полностью

– Мне нравится придумывать и шить платья. Вот это, которое на тебе, тоже создано мной.

– Ух ты! Ты настоящий талант. Я бы никогда не смогла сделать ничего подобного.

– Твоя сильная сторона – это цветы, – добавила ее подруга. – А у Стиви – выпечка. У каждого есть свой дар, – она обернулась к Эди. – Когда ты обнаружила свой?

– Сколько себя помню, я всегда шила, – ответила девушка, – но по-настоящему заниматься дизайном начала лишь тогда, когда забеременела, то есть около девяти лет назад.

После ухода из колледжа она много времени проводила в одиночестве, и единственным, что удерживало ее в здравом уме и оберегало от грустных мыслей о том, что же ей, черт возьми, делать со своей жизнью, было создание дизайнов платьев. За тот период она нарисовала так много эскизов, что ей бы хватило их до конца жизни. Жаль, что у нее не было столько денег, чтобы все из них увидели свет. Большинство так и валялись в ящике стола. Лишь изредка она подсовывала какой-нибудь рисунок под нос миссис К и, если той нравилось, делала образец для демонстрации в магазине.

К тому времени как Эди вновь включилась в разговор, девушки уже обсуждали парня Лиэнн Рекса, шотландца, некоторое время назад приехавшего в Танглвуд.

Затем она внезапно услышала имя Джеймса и навострила уши.

– Это друг Уильяма, – сказала Лиэнн. – Мы не виделись сто лет. Его родители жили недалеко отсюда, и он ходил в одну школу с Уильямом. Он стал таким красавчиком. Жаль, что тебя не пригласили на свадьбу Тии, вы бы точно поладили. Ах да, – девушка сделала паузу, – он холост.

* * *

– Каким бы симпатичным он ни был, мне-то что? Я живу в Лондоне, и ничто не заставит меня переехать в эту тьмутаракань.

– Эй, полегче, это мой родной город, – воскликнула Лиэнн.

– Каждому свое, – ответила Карен. – Лично мне нравятся огни большого города.

– Стиви тоже так говорила, но в итоге осталась жить здесь. Если ты встретишь шикарного парня, то… ой!

– Прости, – пробормотала Эди, ужаснувшись тому, что случайно уколола Лиэнн булавкой. Вспышка ревности, пронзившая ее при мысли о Карен и Джеймсе, была такой сильной и резкой, что она не смогла сдержать себя и умудрилась воткнуть булавку в ногу девушки.

Униженная и залитая краской, она подняла голову, чтобы вновь извиниться, но подружки невесты не придали этой ситуации большого значения. К счастью, они перестали говорить о Джеймсе, так как еще чуть-чуть, и Эди перестала бы отдавать себе отчет в своих действиях.

Глава 19

Джеймс отложил молоток и зубило и размял спину. Черт возьми, а это действительно тяжелая и грязная работа. Мало того что ему пришлось снять всю старую штукатурку, оставив лишь голый кирпич, так еще и сгрести весь мусор лопатой и отвезти на ближайшую свалку для утилизации. За утро он успел съездить туда уже три раза, и теперь багажник джипа был снова полон. Сам мужчина тоже выглядел помятым: его голый торс был покрыт пылью, а нос и рот перевязаны полотенцем, чтобы защитить легкие.

Следовало бы надеть нормальную маску и защитные очки, но с утра он резко проснулся с желанием заняться ремонтом, поэтому времени ехать в ближайший магазин в получасе езды от дома попросту не было, дабы запал не исчез. Он пытался проанализировать, откуда взялся этот неожиданный энтузиазм. Джеймс в принципе и до этого не был против работы, но до сих пор дела протекали медленно, и он не торопился приводить дом в порядок.

Сегодня же его охватило чувство, что откладывать больше нельзя. Он проснулся от солнечного света, заливавшего весь дом через большие окна, и посмотрел на окружающую его обстановку свежим взглядом.

Она все еще была фактически непригодна для жилья. Никто в здравом уме не захотел бы здесь жить. Тот факт, что он до сих пор был вполне всем доволен, заставил его задуматься, с чего ему захотелось вдруг привести дом в порядок. Гостей он не ждал, да и никаких сроков, в которые должен был уложиться, не устанавливал. Было бы неплохо закончить ремонт быстрее, но торопиться ему было некуда. Он жил в условиях и похуже.

Тем не менее он стоял по щиколотки в обломках обвалившейся штукатурки и не собирался сдаваться. Старый фермерский дом был построен из местного песчаника, а внутри покрыт слоем черно-серого материала (бог знает, что это было). Поверх всего была штукатурка, которую красили и оклеивали обоями бесчисленное количество раз. Он заранее содрал обои, чтобы оценить состояние стен, которое, мягко говоря, не предвещало ничего хорошего. Перспектива того, что подобное предстоит проделать с каждой комнатой, пугала его. Однако это должно быть сделано до того, как электрик займется проводкой. Только после он сможет прибить свежие доски и позвать парня, чтобы тот покрыл их штукатуркой. Еще нужно было заняться водопроводом (хотя ему уже удалось собрать достаточно денег, чтобы купить септик) и установкой центрального отопления. Зимы в Танглвуде могли быть суровыми, и он не хотел осенью внезапно обнаружить, что у него нет ничего, что бы спасло его от замерзания, кроме пары открытых каминов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы