Стихотворение посвящено Корделии Прокофьевой, дочери поэта.
100ст, <3>:
213. «на листочке века жизнь…»
— ВВ, 18.214. «в саду вечернем спрятан еж…»
ВВ, 18:5: грызет мелодию трудяга дрозд
215. «деревья не хотели меня узнавать…»
— Другие, 24–25.ВВ, 19:
6: в которую я влюбился в школе
216. «на темной палубе капитан…»
— ВВ, 19.217. «пустые поля звали…»
— ВВ, 19–20.218. «небо / раздутое полотно кисти академика…»
— ВВ, 20.219. «прошла пора кирзовых сапогов…»
5пЧ, 48; ВВ, 20:
220. «луна стеклянным перстом…»
— ВВ, 20–21.221. «еще светло…»
— ВВ, 21.222. «стихи не знают смысла…»
— 100ст, <15>.ВВ, 21–22:
223. «я сотрусь как рисунок…»
— СЯиС, <31>; 100ст, <10>; 5пЧ, 54; Прокофьев 1995, 60. Пер. на англ. в: Прокофьев 1995, 61 (Robert Reid) и SLP, 41 (републ. в Jones 2014, 60); Firsova 2000 (Richard Shaw)[32].ВВ, 22:
«Последняя черта» (1984)
Публ. по: ПЧ.
На экземпляре из архива ККК дарственная надпись: «Дорогому Косте Кузьминскому / это конечно не последняя черта / она — для переступания / С любовью / О Прокофьев / октябрь 1984 / Лондон».
224. «старость это атака…»
— СЯиС, <33>; 100ст, <85>; ВВ, 22.226. «наклоняюсь над количеством…»
— СЯиС, <8>; 100ст, <36>.ВВ, 22–23:
1
9: и жар пустого за углом
227. «ох эти мне уж острова…»
100ст, <43>:5: ~ правит календарь
228. «после заката…»
— 100ст, <41>; Прокофьев 1995, 72. Пер. на англ. в: Прокофьев 1995, 73 (David McDuf f).229. «факты завалили память…»
— 100ст, <9>; ВВ, 23.230. «под звездами легкого детства…»
— ВВ, 23.100ст, <53>:
3: веселое слово просторно
231. «толпа-то…»
— 100ст, <83>.232. «нет / не будет мне треска шутих…»
— 100ст, <38>.233. «косая опушка строк…»
100ст, <11>:7: слова разбросали намеки
234. «опустоши себя как ведро…»
— 100ст, <52>; ВВ, 22–23.235. «пока деревья скрипели кораблисто…»
— ВВ, 24; Другие, 25.100ст, <40>:
1: когда деревья ~
236. «пока я болел…»
— 100ст, <42>.237. «дай мне корыто тишины…»
— 100ст, <23>; ВВ, 24.НСбЛ, 5:
1: о дай мне корыто тишины
238. «коллективных привычек сыпь…»
100ст, <81> — без деления на строфы.
239. «ветер кроит кренделя обильно…»
— 100ст, <54>.ВВ, 24–25:
9: я вглубь просунулся
242. «скрывая мрачные труды…»
245. «плоть из плоти высекла черные искры…»
— НСбЛ, 5.246. «кому на руси жить голышом…»
— 100ст, <21>; ВВ, 25.248. «сколько загадку ни три…»
— ВВ, 25.249. «у кончика носа вечера…»
— 100ст, <87>.250. «полетом поправив луч…»
— 100ст, <86>.251. «слезинка солнца стекла из глаз моих…»
— 100ст, <65>.ВВ, 25–26 — строфика: 1–2, 3–4, 5–7, 8.
252. «бегущий руки протянул…»
— 100ст, <67>.«Острие секунды» (1985)
Публ. по: ОС.
255. «усилия все…»
ВВ, 26:1: усилия всех
9: чистая прелесть
256. «капля неба зажглась глубиной ручья…»
— ИИ, <3>; 100ст, <26>; ВВ, 26.257. «в глазах младенца тоска по свету…»
100ст, <90>; СЯиС, <14>:
4: вечерний бряк не то
пушки звук
8: темнота тоски по свету
259. «мои стихи лежат повсюду…»
— ВВ, 26–27.260. «не жить / это быть в другом месте…»
— ВВ, 27.100ст, <49>, СЯиС, <34>:
10: в сильнейшей степени
12–13: (воспоминание хлюпало как кочка)
только роза по-прежнему
261. «горбатая судьба сегодня…»
— ВВ, 27–28:4: ~ наморщенной земли
262. «я обнимаю бедра весны…»
— 100ст, <28>.ВВ, 28:
12: они-то испугом хотели бы взять
НСбЛ, 6:
3–4: сплетенье ветвей без конца
изгибы корней
сулят плодородье
263. «блюз иллюзий…»
— 100ст, <5>.264. «приснилось мне что вдруг…»
— ВВ, 28; 100ст, <7>.265. «прозу поэзия бросила…»
— ВВ, 29.