78. «Я боюсь фотографии бабушки…»
— Аполлонъ-77, 198; АГЛ, 355.Посвящение Л. Ю. Брик вписано в маш. от руки. Над ним примеч.
О. Прокофьева: «Ей оч<ень> понравилось».
80. Концерт стариной музыки
С середины 1950-х годов О. Прокофьев был в дружеских отношениях с Андреем Михайловичем Волконским (1933–2008) — композитором, теоретиком и практиком старинной музыки, в 1965 году основавшим ансамбль «Мадригал».
81. Зимний старик
Аполлонъ-77, 188; АГЛ, 355–356:83–85. «Триптих соборный» (1964)
Публ. по: Ст. 1959–1971.
88. Станцы
Бог умер в пятницу… — В пятницу 6 марта 1953 года умер И. В. Сталин. В этот же день скончался С. С. Прокофьев.
93. «Завтра не то, что сегодня…»
Эпиграф из стихотворения Б. Пастернака «Белые стихи» (1918).
94–96. Три маленькие поэмы
Публ. по: Ст. 1959–1971.
Стихотворения 1970-х — начала 1980-х годов
97. «Здесь легче камню падать…»
— ККК; маш.98. «Раскрыв окно, как книгу первую…»
— Менора, 74.99. «Безмолвна форма, односущна…»
— Менора, 74–75.100. «День прогорел и стал прозрачен…»
— ККК; недат. маш.Менора-11, 75:
1: День почернел ~
101. «Слышу — / Шаркнула в потемках тень…»
— Менора, 75.102. Конец музыки.
— Менора, 76.ККК; две маш.
103. Фигуры на картине.
— ККК; маш.Приписка О. Прокофьева: «Период, когда я писал „фигурные“ картины».
104–110. Семь стихотворений о розе.
— ККК; маш.: 6 л., титул.111. «А спрекаси зигалу…»
— ККК; маш.112. Любовь-Story. —
ККК; недат. маш. (русско-английский текст в подбор) и недат. комп. распеч. («двойной» вариант на одном листе с № 113 и 114 — см. ниже).См. письмо К. Кузьминскому от 1 июня 1981 г.: «Дорогой трижды Ка, ты хочешь что-нибудь авант-хардное? <…> Посылаю тебе если не авант-фаркт, то нечто нужное русской э-грации, которая с детства обучена не учить иностранные языки. Скажем, назовем это: пособие для забывания старого языка и незнания нового; или: англо-рашян койтус-поэтикус; или: в помощь диссидансу желающему выучиться американцу. Словом, проблема оплодотворения (искусством) двух языков прошлого, робко затронутая в романе Набокова „Ада“, для выращивания нового суперязыка высшей расы идиотов неизбежного (как и все будущее) будущего.
113. «У крокодила / Взгляд как шило…»
— ККК; комп. распеч. — на одном листе с № 114 и «двойным» вариантом «Любовь-Story» (№ 112); недат. маш. — на одном листе с № 114 и 115.114. «Отщепенка-конформист…»
— ККК; комп. распеч. — на одном листе с № 113 и «двойным» вариантом «Любовь-Story» (№ 112); недат. маш. — на одном листе с № 113 и 115.115. Романс. —
ККК; недат. маш. — на одном листе с № 113 и 114.116. «От водки полуподвешенные…»
— ККК; маш.117. Олегия («Лежа на спине…»).
— ККК; маш.118. Градострастие.
— ККК; маш.119. «Ветер дул по лицу…»
— ККК; маш.Послано К. Кузьминскому вместе с поэмой «В тени дня» в письме от 1 апреля 1981 года: «Прилагаю еще стихотворение, написанное уже после <поэмы>, которое очень хотел назвать „Жди, только очень жди“. Цикл на тему ожиданий вообще недурно бы написать. Все мы чего-нибудь ждем. „Ожидание — да, удовлетвори“».
120. Словансы.
— ККК; недат. маш.121. «ФАЛЬК вошел с отсутствующим видом…»
— ККК; недат. маш.122. «Томас Венцлова вильнюсский цветок…»
— ККК; недат. маш.