Читаем Сверкающая надежда полностью

Блинный торт с разноцветными свечками — первое, что бросилось мне в глаза, когда я спускалась по лестнице, а на кухонной стойке рядом с блинным тортом стояла ваза с розовыми тюльпанами и три подарка.

Я нервно поигрывала красным сердечком на браслете, потому что не знала, как отреагирую на то, что мама, Уэстон, Камилла и Итан будут стоять передо мной и задорно петь «С днем рождения».

Точнее, пели только мама и Камилла. Уэстон выглядел таким же растерянным, как и я, а мой брат присоединился к нам со своим видом.

— С днем рождения, Луни.

Мама подбежала ко мне с распростертыми руками и обняла меня, шепча на ухо всякие банальности.

— Мне нравятся твои новые украшения. — Прошептала она и улыбнулась мне, когда мы разжали объятия.

Камилла и мой брат обнялись и поздравили меня с двадцатилетием. Мистер Синклер, как это всегда бывало, уехал в какую-то командировку или с новыми планами по ремонту, и это меня тоже не огорчало.

На днях мы с мамой говорили о том, что я сказала папе Уэстона, и, чтобы успокоить ее совесть, несмотря на то, что она была со мной согласна, я сказала, что извинюсь перед ним лично, когда он вернется в Истбург.

— С днем рождения, Хейзел Баг. — Прошептал он, когда мы коротко обнялись.

Он поздравил меня в третий раз, и, сказав, что это будет продолжаться весь день, я была уверена, что это не последнее поздравление с днем рождения от Уэстона.

Когда мы с Уэстоном обнялись, мама с ухмылкой посмотрела на меня, и я была уверена, что она знает о нас. Неважно, спросил Уэстон мое полное имя или нет, по выражению ее лица было понятно, что она знает.

Я прижала волосы к груди и задула разноцветные тонкие свечи с блинного торта. Каждый год на мой день рождения мама готовила печально известный блинный торт, и лучшего торта я не могла себе представить.

Он выглядел так же, как и каждый год.

Между блинами был белый крем, а сверху — разноцветные посыпки и свечи.

— Разворачивай уже.

Мама хлопнула в ладоши и протянула мне небольшой подарок, завернутый в белую бумагу с розовым бантом.

Я развернула подарок, открыла коробку и увидела записку с заказом столика в моем любимом ресторане.

Этот ресторан находился в Италии.

Я посмотрела на маму и Итана расширенными глазами, и они оба широко улыбнулись.

— Мы поедем в Италию в следующем году, когда у тебя и Итана будут летние каникулы в колледже. — Взволнованно сказала мама, радуясь, как маленький ребенок, что наконец-то поделилась со мной этой новостью.

— Неужели сейчас?

— Да. — Кивнул мой брат.

Мои щеки заалели, потому что я широко улыбалась от уха до уха. Я обняла их обоих.

— Спасибо вам большое.

— А теперь разворачивай следующий подарок. — Сказала Камилла, указывая на большую коробку, стоящую рядом с вазой с цветами.

Я сорвала оберточную бумагу с коробки, и передо мной оказался набор из трех свечей и подарочная карта в мебельный магазин.

— Мы с Риком решили, что раз уж вы можете переехать в дом на следующей неделе, то свечи и подарочная карта в мебельный магазин будут как нельзя кстати. — Злорадно сказала она и с улыбкой продемонстрировала мне свои идеальные зубы.

На последней фразе я вырвалась из объятий и недоуменно посмотрела на нее и маму.

— Что, мы переезжаем в дом на следующей неделе?

— Разве это не здорово?

Было видно, что мама очень рада, что мы наконец-то переедем в этот дом. То есть я тоже была рада. Наконец-то у меня будут настоящие собственные четыре стены и все мои вещи.

Еще несколько недель назад я не могла дождаться, когда уеду отсюда, но теперь?

Теперь мне не хотелось уезжать отсюда.

Я посмотрела на Уэстона, и он выглядел таким же потрясенным, как и я.

Я не могла этого показать, но мое настроение резко ухудшилось.

— Да, звучит неплохо. — Довольно принужденно сказала я и заставила себя улыбнуться.

Последний подарок был от Итана — пара носков.

Носки.

Хорошо, что они были белыми с красными сердечками.

— Уэстон? У тебя есть что-нибудь для Луны? — Спросила Камилла, доставая из буфета тарелки.

— Э-э… нет. Я забыл. — Соврал он, и я увидела, как он подавил улыбку.

— Тебе повезло, что твоего отца здесь нет. Он бы разочаровался в тебе.

— Думаю, мне надо разрезать блинный торт. — Отвлеклась я от темы, и Камилла взяла нож, чтобы разрезать торт.

Мы сели за накрытый обеденный стол, и когда мы проходили мимо, я коснулась руки Уэстона, которую он коротко сжал и поклонился мне.

— Я хочу, чтобы ты знала, что я зарезервировал тебя на эту ночь. Сегодня вечером ты вся моя.

— Мгм. — Слегка кивнула я, не подавая виду.

Этот день может быть хорошим. Очень хорошим, на самом деле.

47. Уэстон

Правило номер один в отношениях: делай сюрпризы для своей девушки.

Я был бы плохим парнем, которым я официально являюсь уже почти двадцать четыре часа, если бы ничего не запланировал на ее день рождения. Луна с самого начала сказала мне, что ей не хочется ничего делать на свой день рождения, и вечеринка-сюрприз была бы определенно неправильной идеей.

Весь день она выглядела счастливой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы