Читаем Сверкающий ангел полностью

— Мой милый… Надо же, — андроид от удовольствия мигнул зеленоватыми глазами и отвесил массивную челюсть. — Ну раз вами займется капитан, то я состязаться с ним не имею права — служебная этика не позволяет. Все-таки, если проснетесь раньше времени, то обязательно позовите.

— Клянусь Алоной, если будет желание видеть тебя, — пообещала галиянка, поигрывая флаконом с моа-моа.

— Я смотрю, ты стала терпимее к его ухаживаньям, — со смехом заметил Глеб, когда андроид исчез за поворотом коридора. — Если так дело пойдет дальше, вы можете подружиться и даже составить завидную пару.

— Очень может быть. Внешне Арнольд — привлекательный мужчина, — мечтательно произнесла Ваала и высунула кончик языка, затем, став мигом серьезной, сказала: — Ты хочешь мне сказать что-то, Глебушка. Ведь правда, есть вещи, от которых ты не решился говорить при Орэлине?

— У меня нет оснований не доверять ему. И все-таки, — перебирая пластиковые листки в шкатулке, Быстров с минуту молчал. — Идем в мою каюту. Есть вещи, которые я хотел бы обсудить лично с тобой, немного позже с А-А. И может быть потом, если не возникнут особые причины, то с пристианцем.

— Лучше в мою каюту, — Ивала проворно вскочила с кресла. — Мне нужно принять ионный душ, переодеться, хоть чуточку привести себя в порядок, — она мазнула пальцем по щеке, на которой еще были следы сажи.

Войдя в покои галиянки, освещенные зеленовато-голубыми бликами, Быстров устроился на широком диване, поставив на колени шкатулку. Ивала, нисколько не стесняясь его, сбросила одежду и вошла в душевую кабину. По желанию хозяйки каюту тут же наполнил терпкий аромат трав Листры и музыка, стройная, холодная и воинственная, напоминавшая Седьмую симфонию Шостаковича. В приглушенном свете Глеб несколько минут разглядывал документы из шкатулки, читал замысловатые строки на пристианском и размышлял о тайне наследницы Фаолоры. Иногда он посматривал на душевую кабину: там за полупрозрачной дверью нежилась в ионных потоках галиянка. Грациозные и полные силы линии ее тела, всегда приводили Быстрова в восторг, даже трепет, обдававший его то жаркой волной, то будивший желание заключить Ваалу в объятия, но почти всегда он сдерживал себя. Раньше, много лет назад сдерживал потому, что была Олибрия. А потом, когда в отношениях между ним и графиней после некоторых неприятных событий пролегла трещина, сдерживал, сам не понимая почему. Может быть потому, что не хотел больше никогда слишком крепко соединять свою жизнь с женщиной, может быть потому, что его настораживали некоторые жутковатые привычки галиянки или потому, что за столько десятков лет, он оставался землянином, не привыкшим к вольным галактическим нравам.

Ивала вышла, облачившись в серебристо-черный халат, и села рядом с Быстровым разбросав по плечам роскошные, уже сухие волосы.

— Мы одни, Глебушка, — полушепотом сказала она, наклонившись к нему. В глазах ее словно свернулись и распустились сиреневые цветы. — Скажи мне, только очень честно… В убийстве графини ты подозреваешь меня?

— Н-нет, — после недолгой заминки ответил Глеб.

— И все-таки подозреваешь… Ведь у меня нет алиби. У Орэлина и Агафона есть — ты видел их двоих перед самой смертью пристианки, а у меня нет. Ты не можешь знать, где я была в те минуты.

— Ты была в оранжерее с А-А, можешь не объясняться — я знаю. Арканов вышел чуть раньше, а ты наверняка продолжала разглядывать свои любимые джады, перебирая каждый лепесток, — Быстров поморщился и захрустел свитком с имперской печатью.

— А-А вышел из оранжереи раньше меня. И я оставалась одна минуты три, если не больше. И ты прекрасно знаешь, что такая беспощадная стерва как Ивала Ваала при желании может за три минуты найти и убить человека даже в большом доме, — зрачки галиянки стали маленькими словно черные острия. Ее взгляд царапнул землянина и отлетел к подвижному пейзажу на стене. — Ты можешь думать, что я видела в Олибрии соперницу, и у меня был повод…

— Замолчи, Ваала. Ты говоришь глупости, уж точно не приходившие мне в голову, — Быстров взял ее руку и притянул к себе. — Олибрию убили по куда более серьезному поводу, и ты тоже прекрасно это знаешь. Остается думать, что в замок, обманув системы охраны, проник посторонний.

— Да я говорю глупости, но я не могу позволить, чтобы ты хоть на секунду сомневался во мне, — отозвалась галиянка. — Даже маленькое недоверие — очень тяжелое испытание для меня.

— Я не сомневаюсь в тебе, и хватит об этом. Скажи лучше, что ты знаешь о Детях Алоны?

— При чем здесь Дети Алоны? — Ивала нахмурилась, отложив желтоватый листок с мерцающим именем императрицы.

— Позже поймешь. Ты расскажи все, что тебе известно о них. Их история, если я не путаю, началась на Листре — твоей родной планете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сверкающий ангел

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика