Читаем Svešā seja полностью

Un, lūk, pēc dažām nedēļām brālis un māsa aizbrauc. Tumsā iegrimusi istaba provinces viesnīcā pie jūras. Māsa visiem spēkiem cenšas, lai sakropļotā sejas puse paliktu ēnā un brālim būtu redzama tikai daiļā puse, sasien matus ar lentu, ir neparasti mundra, līksma. Viņa teic, ka jūra ir nejūtīga. Brālis atbild, ka tas ir nepareizi, ka jūra ir lie­liska stāstītāja. Bet viņu uzskati atšķiras tikai šajā jautā­jumā. Par pārējo, pat sīkumiem, viņi ir pilnīgi vienis prātis, gluži kā iemīlējušies, katrs vārds viņiem iegūst divkāršu jēgu. Paņēmusi no brāļa cigareti, meitene mēģina smēķēt. Viņu satraukums pāriet patīkamā nogurumā, un viņi at­gulstas blakus gultā. Caur logu, ko viņi atstājuši atvērtu, lai varētu redzēt mēnesi, māsa vēro, kā cita pēc citas krīt zelta lāses, applūdinot robežu starp jūru un debesīm. Viņa uzrunā brāli, bet tas neatbild.

Vērodama, kā uzlec mēness, kas atgādina zelta valzivs muguru, meitene visu laiku kaut ko gaida, bet tūlīt, atce­rējusies, ka viņi atbraukuši pie jūras, lai pārtrauktu gaidī­šanu, uzliek roku uz brāļa pleca, sāk purināt viņu, cenz­damās uzmodināt, un čukst:

—   Vai tu mani nenoskūpstīsi?

Brālis bija pārāk samulsis, lai arī turpmāk izliktos gu­ļam. Acis pavēris, raudzīdamies uz caurspīdīgo, gluži kā no porcelāna veidoto māsas profilu, viņš nespēja viņu no­lamāt, bet, protams, nevarēja arī izpildīt tādu lūgumu. Taču māsa nepiekāpās.

—    Rīt taču var būt karš… — karsti lūgdama, aiz- .elsdamas viņa čukstēja, tuvinādama savas lūpas aizvien vairāk brāļa lūpām.

Tā izmisīga aizlieguma pārkāpšana rada neprātīgu, ne­pilnīgu degšanu starp diviem veseriem, kas nesit taktī, — starp niknumu un vēlēšanos … Mīlestība un pretīgums … Maigums un tieksme nogalināt… Piekrišana un atraidī­jums… Glāsti un sitieni — aizvien ātrāka krišana, kas ro­taļājās ar nesamierināmām kaislībām, krišana, kas nogriež atpakaļceļu… Ja to nosauc par nekaunību, vai tad kaut viens no viņu paaudzes var izvairīties no tā, lai netiktu ievilkts līdzīgā nekaunībā?

Debesis kļuva gaišākas, tuvojās rītausma. Meitene, ieklausīdamās guļošā brāļa elpā, klusu piecēlās un sāka ģērbties. Pie brāļa pagalvja viņa nolika jau iepriekš sa­gatavotas divas aploksnes un zagšus izgāja laukā no ista­bas. Tiklīdz durvis aiz viņas aizdarījās, brālis, kurš, kā šķiet, bija gulējis, atvēra acis. No pusatvērtajām lūpām izlauzās dobjš vaids, pār vaigiem sāka ritēt asaras. Viņš

piecēlās no gultas, piegāja pie loga un, šņirkstot sakodis zobus, sāka piesardzīgi skatīties, mazliet izliecies pār pa­lodzi. Viņš ieraudzīja, kā meitene, gluži kā balts putns, strauji skrien uz drūmi bangojošās jūras pusi. Vilnis reizi no reizes atmeta atpakaļ balto putnu, taču, beidzot pievā­rējusi to, meitene, gan pazuzdama, gan no jauna parādī­damās, aizpeldēja atklātā jūrā.

Viņš vairs ilgāk nespēja nostāvēt uz ceļiem uz cietās grīdas, tālumā parādījās sarkanu uguņu līnija, un tas uz mirkli novērsa viņa uzmanību, bet, kad viņš no jauna pa­skatījās turp, kur pirms tam kā balts punkts bija peldējusi māsa, nekas vairs nebija redzams.

Visi ir cieši pārliecināti, ka pasaka par neglīto pīlēnu noteikti beidzas ar gulbja dziesmu. Tur tad arī rodas opor- tūnisms. Labi pašam izjust to, ko izjūt gulbis. Lai kādu dziesmu tev dziedātu citi — tā ir nāve, pilnīga sakāve. Man tas ir pretīgi. Paldies! Ja es nomiršu, neviens nedo­mās par mani kā par gulbi, tātad es varu cerēt uz uz­varu … Kad es noskatījos šo filmu, tā izraisīja tikai dus­mas, bet patlaban ir savādāk. Es nevaru neapskaust šo meiteni.

Viņa vismaz rīkojās. Ar kādu milzīgu drosmi viņa sa- , grāva, kā liekas, nepārvaramo aizliegto sētu. Nu, un tas, ka viņa nomira, — tas taču notika pēc pašas gribas, un tas ir daudz labāk nekā stāvēt dīkā. Lūk, kāpēc šī meitene piespieda citu cilvēku izjust rūgtu nožēlu, justies gandrīz vai par nozieguma līdzdalībnieku.

Labi, es arī došu maskai vēl vienu izdevību, par laimi, tā vēl eksistē. Man viss ir vienalga, tāpēc nepieciešama tāda rīcība, kas izjauktu pašreizējo situāciju un izglābtu manus mēģinājumus no nebūtības. Drēbes, kurās es pār­ģērbos, un gaisa pistole gulēja savās vietās. Pietika attīt saites un uzlikt masku, kad tūlīt manā psiholoģiskajā spektrā notika pārmaiņas. Piemēram, īstās sejas sajūta, ka man jau četrdesmit gadu, pārvērtās sajūtā, ka man vēl tikai četrdesmit gadu. Paskatījies spogulī, es ļzjutu prieku, it kā būtu sastapies ar vecu draugu. Sīkdama kā muša, .maska no jauna sāka uzpildīties ar viņai raksturīgu rei­bumu un pašpārliecību, ko es pavisam biju aizmirsis. Ne­vajag izdarīt pārsteidzīgus secinājumus. Maskai nebija

taisnība, bet viņa ari nekļūdījās. Nevar atrast atbildi, kas noderētu visiem gadījumiem.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика