Читаем Свет и камень. Очерки о писательстве и реалиях издательского дела полностью

(Помните о яблоках?) Если вы не проделаете все вышеописанное правильно, то ответственность за неудачу будет целиком лежать на вашей совести. Только вы будете виноваты в том, что рукопись отказались публиковать.

Когда вы получаете рукопись назад, помните, что это не личное оскорбление вас как человека.

Это всего лишь деловое послание, в котором фирма сообщает, что не нуждается в вашей рукописи, что у них в работе слишком много других книг или вам нужно уделить больше внимания их последним требованиям относительно оформления рукописи и ее подачи.

Если ваши яблоки не натерты до блеска, это будет заметно.

Просто не забывайте о том, что письмо с отказом никак не должно ранить ваши чувства. Такие письма всего лишь говорят о том, что нужно больше работать.

Редакторы-рецензенты — это первая линия обороны издательства, или, если вам так больше нравится, встречающие. Эти знающие и опытные люди искренне хотят найти литературный бриллиант, который будет сиять вечно. Они не только помогают, они наслаждаются работой, какой бы трудной она ни была. И хотя они стараются изо всех сил, очень часто возникают моменты, когда нужно с тяжелым сердцем отправить письмо с отказом в публикации, получить которое так боятся все писатели (если они молоды и неопытны). В конце концов, книгоиздание — это бизнес, и вести этот бизнес надо надлежащим образом.

Редактор хочет быть уверенным в том, что читатели, которые также являются покупателями, не будут разочарованы. В издательском деле так много разных аспектов, которые нужно учитывать, что голова может взорваться — вероятно, с этим и связана большая текучка кадров в любом издательстве.

В среднем каждый месяц приходит и увольняется редакторов больше, чем любых других специалистов. Это сложная неблагодарная работа, требующая от человека определенного мужества и понимания издательского бизнеса и процесса редактирования, чтобы быть хорошим редактором и при этом не испытывать отвращения к работе.

Просто не забывайте о том, что за редакторскими столами сидят хорошие и порядочные люди. Когда они находят что-то, что может понравиться компании, на которую они работают, они будут сражаться за этого автора и сделают все возможное, чтобы вывести его рукопись на следующий уровень. А ваша задача как писателя — сделать так, чтобы редактор поверил в написанное вами так же, как верите вы.


Глава 18. Склад мышления

Люди склонны смотреть на окружающие вещи определенным образом. Когда мы делаем это, то часто приходим к некоторым выводам о том, что видим, и придерживаемся их. Все потому, что мы не знаем другого способа мышления или никогда о нем не задумывались.

По какой-то причине мы часто думаем только так, а не иначе, и именно таким образом мы и мыслим всегда. Нам никогда не приходит в голову, что может быть какой-то иной склад мышления, лучше нашего.

Но есть кое-что, о чем писателям и литераторам нужно поразмыслить.

Другой образ мышления зачастую оказывается совершенно новой и неизведанной концепцией для многих авторов.

Ваш способ строить текст, будь то подаваемые на рассмотрение рукописи или что-то еще, всегда казался вам единственным, каким вообще можно писать.

В каком-то смысле так оно и есть, но редакторы и литературные агенты смотрят на вашу работу совершенно иначе.

Новые писатели и опытные авторы, которые смогли уже превратить несколько рукописей в книги или журнальные статьи, могли никогда и не думать о том, что написали, в таком ключе. Начнем с того, что, вероятно, вам никогда не говорили, что написанное уже больше не является результатом ваших трудов. Это больше не сюжетная линия, на создание которой вы потратили уйму времени.

«Что вы имеете в виду, утверждая, что это больше не сюжет?»

Имело место какое-то волшебство. Работа выросла. А значит, она готова к тому, чтобы ее увидели и оценили в реальном мире; и вы тоже почувствуете, что выросла не только работа, но и вы сами превратились в более рафинированного и опытного писателя, потому что вы знаете методологию и техники профессиональной презентации работы редактору. Редактор оценит это по достоинству. Чем лучше вы представите свой труд, тем выше шансы на то, что вас в итоге опубликуют.

Работа превратилась в продаваемый продукт.

Вы как писатель предпримете попытку вывести продукт на рынок и продать его издательству. Затем, в свое время, когда они примут ваш продукт и трансформируют его в форму книги, настанет их черед продавать его читателям.

Прерогатива издателя — продавать продукт в любой форме, в какой он пожелает, если автор дает на это свое согласие в подписанном договоре. Если повезет, вашу работу будут ждать слава и большой успех.

Все зависит от вас. Продукт сейчас ждет, решитесь вы сделать его успешным или нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение