Но человек оказался хитрее: камень увлёк его на дно раньше, чем наиболее проворная из акул успела подплыть. Надеясь на лёгкую поживу, акулы одна за другой «пикировали» на Киви, но он чувствовал себя в относительной безопасности: для того, чтобы схватить жертву, акула вначале должна перевернуться на спину, но в таком положении она оказывается уже не в состоянии схватить ничего, что возвышается менее, чем на метр над дном. Киви внимательно наблюдал за всеми манёврами своих врагов, уворачиваясь всякий раз, как приближалась опасность. На его счастье, акулы затеяли между собой драку, потом, убедившись в недоступности избранной жертвы, принялись гоняться за появившимися вблизи косяками рыб. Когда поблизости не осталось ни одного хищника, Киви бросился бежать по дну.
С каждым шагом вокруг становилось темнее, всё меньше надежд оставалось разглядеть в зеленоватом сумраке двухметровый прозрачный футляр, механизм которого был ещё меньше, ещё короче…
И вдруг Киви заметил, как несколько правее того пути, по которому он до сих пор двигался, что-то поблёскивает. В то же мгновение в голову ему пришла мысль, что так могут поблёскивать только створки раскрытого спасательного снаряда, раскачиваемого теперь волнами. Победа!
Киви поспешил к спасательному снаряду. Радости его не было предела, когда он обнаружил маленький баллончик с сжатым воздухом: это было победой, спасением!
Забравшись в футляр, Киви нажал красную кнопку, и стронциановые батареи сработали безотказно. Створки захлопнулись, сжатый воздух в течение нескольких секунд вытеснил воду, и Киви взлетел вверх..
Нодар, Генрих и Ли, зайдя в воду по колено, подхватили снаряд, вытащили его на берег.
Киви быстро разыскал в багажнике под сиденьем аварийный запас, в котором оказались пакет с ионитами («на целую цистерну!»), концентраты витаминов, прессованный хлеб, соль, рыболовные крючья и масса прочих предметов, способных привести в восторг любого «робинзона».
Футляр был снова заполнен водой, и Киви торжественно опустил в него несколько ионитовых зёрен. Минут через двадцать питьевая вода была готова. Люди пили её жадными глотками. Но вдруг Ли рванулся к берегу, протянув руку в сторону океана.
— Смотрите! Что это?
Поблёскивая в косых лучах заходящего солнца, на поверхности воды быстро перемещался какой-то предмет. До него было не более пяти кабельтовых, но разглядеть его людям не удалось, — солнечные блики на волнах слепили глаза… Потом предмет начал удаляться и через несколько секунд окончательно исчез из виду.
— Кит? — высказал несмелое предположение Нодар и тут же сам отказался от него. — Откуда же этот металлический блеск? Киви, как ты думаешь, что это было? И что ты хотел сказать нам?
Но Киви не ответил: положив на колени Мари голову, он спал… Так кончился четвёртый день на острове Жизни.
18. Избавление
«Тошнота, головокружение, сонливость… Частые кровотечения из носа и рта, утончение пальцев, высыхание кожи…» Всё говорило о том, что для патера Брука, Лоуссона и Грэты не осталось уже никаких надежд…
Но и остальные чувствовали себя плохо. Именно теперь, когда, казалось, всё начало налаживаться, когда люди на длительное время обеспечили себя питанием и пресной водой, наступил кризис. Здесь сказались и длительное нервное напряжение, и громадная физическая усталость. Лоуссон не желал признать себя побеждённым. Он вдруг вскакивал и принимался бегать по берегу, усиленно размахивая руками, делая дикие прыжки. Но проходило пять-шесть минут, и океанограф, задыхаясь, падал навзничь….
Тогда он начал перетаскивать с места на место тяжёлые камни, но вскоре оставил и это занятие. Прошло ещё несколько часов, и Лоуссон понял, что гибнет. Дикая злоба исказила его лицо, в глазах вспыхнул недобрый огонь. Вскочив на большой камень, он крикнул:
— Думаете, вы правы?! Чушь! Смерть скосит и вас, одного за другим! Так лучше уж сразу…
Не договорив, он махнул рукой и бросился наверх, к кратеру… Оцепенев, люди смотрели ему вслед, не в силах пошевелиться, выговорить хоть слово. Лоуссон срывался, падал, но продолжал исступлённо карабкаться. Наконец он достиг края кратера. Фигура его теперь чётко вырисовывалась на фоне светлого неба… Люди внизу затаили дыхание.
Вот он выставил вперёд руки и… Светлана закрыла лицо ладонями. Нодар, вскочив, сжал кулаки. Но что это?!
Лоуссон смотрит уже куда-то мимо кратера, прикладывая к глазам ладонь. Вот он машет руками, кричит что-то, потом стремительно бежит вниз.
Что случилось?!
— Там… Там… — задыхаясь, бормочет Лоуссон, — там они…
Нет, это уже не прежний Лоуссон, дерзкий и насмешливый: на глазах его — слёзы радости, и бежал-то он сюда только затем, чтобы поделиться с ними, со своими товарищами, какой-то радостной для всех новостью.
Что это?!
Едва покачиваясь на волнах, тускло поблёскивая металлической обшивкой, в каких-нибудь полутора кабельтовых. — громадная подводная лодка. На её палубе — люди, много людей… Часть из них рассматривает остров, несколько человек спускают на воду понтонную лодку.
Лодка медленно приближалась к берегу…