Читаем Свет очей моих (ЛП) полностью

Шерлок снял свои чёрные туфли, скинул пиджак и жилет.

— Ты никогда не носишь галстуки, — сказал Джон.

— Как наблюдательно с твоей стороны, — сдержанно ответил Шерлок. Он вытащил рубашку из брюк и медленно расстегнул их.

Джон моргнул.

— Или майку, очевидно.

— Ты сегодня просто в ударе, Джон. Какие ещё будут наблюдения?

— Я заметил, что ты язвительный засранец, — бросил Джон.

— Большинство людей приходят к этому выводу намного раньше при знакомстве со мной. — Шерлок глянул на него. — Думал, мы собирались в ванну.

Джон снял пиджак и развязал клетчатый галстук.

— Я хотел сказать…

— Уверен, тебе есть что сказать.

Джон снял ботинки, проигнорировав фразу, смутно осознав, что пропускать слова Шерлока мимо ушей — умение, которое ему предстоит развить, иначе придётся постоянно обижаться.

— Я хотел сказать, что ты действительно не подчиняешься правилам, не так ли?

— Правила скучны. Да и кто вообще их устанавливает?

— Возможно, твой могущественный брат? — Теперь Джон спустил подтяжки и расстегнул рубашку. Снимая её, он безрадостно посмотрел на свою тонкую белую безрукавку нательного комбинезона.

— Я отведу тебя по магазинам, — предложил Шерлок.

Джон скривился.

— Мери уже делала это.

Шерлок ухмыльнулся.

— Но у меня хороший вкус. — Затем он снял брюки и остался в дерзких новых боксёрах. Они были не из распространённого льна, а из шёлка, такого же барвинкового голубого цвета, как его теперь отброшенный жилет. И Джон увидел, когда Шерлок небрежно откинул брюки в сторону, что гольфы того же цвета придерживали чёрные кожаные подтяжки. Прежде чем Джон смог вымолвить хоть слово (или подумать, какое замечание он вообще мог оставить), и гольфы, и подтяжки полетели вслед за брюками. Шерлок пристально посмотрел на него.

— Хорошо, хорошо, — прошептал Джон. Стесняться смысла не было. Он снял свои брюки и вполне приемлемые гольфы в ромбик и эластичные подтяжки, оставшись в одном коротком нательном комбинезоне.

Шерлок улыбнулся, но без насмешки, гораздо теплее. Он сделал три длинных шага и встал очень близко к Джону.

— Удивительно, но я нахожу тебя вполне привлекательным в этом нелепом изделии.

Джон ощутил жар Шерлока, хотя они даже не соприкасались.

— Думал, мы собирались в ванну, — сказал он севшим голосом.

— Так и есть. — Шерлок развернулся и исчез в ванной.

Джон последовал за ним более медленно. К тому времени, как он пришёл, Шерлок обнажился и деловито доливал ещё немного горячей воды из чайника. Джон снял свой комбинезон. Шерлок первым забрался в медную ванну, откинулся на спину, и развёл руки и ноги.

— Джон, — всё, что он сказал.

Джон осторожно опустился в воду, поразившись, какая она горячая. Он ворочался, пока не устроился между ног Шерлока. Пара жилистых рук обхватила его.

Шерлок вздохнул.

— Всё в порядке? — прошептал Джон.

— Впервые в жизни, — ответил Шерлок.

— Правда?

— Неужели тебя это удивляет, Джон? Как ты думаешь, что вообще до этого мига приносило мне удовлетворение?

Джон провёл пальцами по бедру Шерлока.

— Твоё искусство?

— Искусство необходимо. Оно поддерживает меня. Очень редко вдохновляет меня. Но оно не приносит мне удовлетворение.

Руки, обхватывающие Джона, сжали его сильней.

— Я рад, что могу подарить тебе это, — сказал Джон.

Шерлок прижался губами к его уху.

— А что я делаю для тебя? — прошептал он.

Джон не торопился с ответом, он хотел убедиться, что Шерлок точно поймёт, что всё это значит для него.

— Ты дополняешь меня, — проговорил он, наконец. — Я ждал тебя всю жизнь, сам не понимая, чего жду. — Он понимал, что признание получилось невозможно жалким, но так оно и было.

Он почувствовал поцелуй сначала на одном плече, а потом на другом.

— У меня не простой характер, — сказал Шерлок. — Я неизбежно причиню тебе боль, но никогда не сделаю это преднамеренно.

— А я неизбежно прощу тебя. — Джон приподнялся, чтобы увидеть лицо Шерлока, покрывшееся испариной и порозовевшее. — Я никогда не захочу сделать тебе больно, — произнёс он.

Неожиданно Шерлок слизал несколько капель с щеки Джона.

— Единственный способ причинить мне боль — это если ты уйдёшь. Вероятно, это убьёт меня.

— Такого никогда произойдёт, — пообещал Джон.

Они долгое время смотрели друг на друга, а затем их губы встретились во влажном, чуть неловком, слегка неуклюжем поцелуе. Джон решил, что это лучший поцелуй в его жизни. Конечно, он также думал про их первый поцелуй. Спустя несколько секунд, он развернулся и опёрся о грудь Шерлока. Шерлок продолжал покрывать поцелуями его плечи и шею.

Вода остыла, они вылезли из ванны, вытерли друг друга удивительно мягкими полотенцами и забрались в постель, голыми и тёплыми. Джон возбуждался необычно томно: его член медленно твердел, когда Шерлок обвился вокруг него со всей нежностью.

— Чего ты хочешь? — пробормотал Шерлок, прижимаясь губами к коже Джона.

— Я хочу тебя, — просто ответил Джон. — Я люблю тебя.

— И я тебя. Хотя, должно быть, я не часто буду говорить это, но ты не должен сомневаться в моей любви.

Они встретились взглядами, также как в тот день десять лет назад, в той же самой стране, но совсем в другом мире.

А затем ленивый настрой как ветром сдуло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы