Читаем Свет с Востока полностью

** Имеются в виду книги: Юшманов Н. В. Грамматика литературного арабско­го языка. Л., 1928; Семенов Д. В. Хрестоматия разговорного арабского языка (сирийское наречие). Я., 1929; Ode-Васильева К. В. Образцы новоарабской лите­ратуры. Л., 1928 с предисловием И. Ю. Крачковского. *** В. Ф. Гиргас (1835-1887) — русский арабист. **** «Книга о новом поэтическом стиле» Ибн ал-МуТазза (861-908). ***** Сочинение по истории, известное как «Фахрова книга» («Китаб ал-Фахри»), принадлежащее Джалаладдину ибн ат-Тыктака (1262-?) и посвящен­ное им монгольскому наместнику Мосула (Ирак) Фахраддину Иса (откуда и его название).

****** Амин рейхани (Ў876-1940)— сиро-американский писатель; Махмуд Теймур (1894-1973) — египетский писатель; Михаил Ну'айме (1889-1988) — ливанский писатель; Я. Рейске (1716-1744) — немецкий арабист; Антун Саль­хани (1847-1941) —ливанский филолог-арабист. ******** Я н 3аходер (Ў898-1960) — иранист-историк.

7 апреля, 1946. Ленинград

Дорогой Теодор Адамович,

По получении Вашего письма от 31 января мы со Струве напра­вили писание на имя Филиппова. Если результаты его будут таковы же, как предшествующие, будем искать каких-либо дальнейших путей в Москве. Не удосужился я ответить на это Ваше письмо, как получил Ваше поздравительное послание от 4 марта. Вы правы, и память на даты у вас хорошая: по официальным данным, я появился на свет 4 марта по старому, 16-го — по новому стилю. Правы Вы и в том отношении, что избран я в Академию 9 ноября 1921 года, был когда-то по старшинству избрания 42-м, а ныне состою 2-м, ибо старше меня (на год) один Иоффе*. Всякие даты я люблю и чужие юбилеи тоже, но своих терпеть не могу, о чем прошу всех всегда помнить; такова уж

328

Приложение

моя идиосинкразия. Главным образом, я горжусь тем, что родился в 1300-м году хиджры, а значит, при желании, мог бы стать если не «на-би», то, во всяком случае, «мутанабби», которые обыкновенно появ­ляются в последнем или первом году века**.

...Ассоциация арабистов, которой Вы интересуетесь, не собирает­ся, хотя теоретически и не закрыта. Ее заменяют расширенные заседа­ния Кабинета, которые стараемся собирать регулярно. Винников одержим идеей в следующем году созвать всесоюзную сессию по при­меру 1935 и 1937 годов. Я отношусь к этому сдержанно по различным соображениям и энтузиазма пока не испытываю. Кстати, есть ли у Вас «Труды» второй сессии арабистов?

Позавчера хоронили на Шуваловском кладбище Н.В.Юшманова, умершего 2 апреля. Доконали его астма и эмфизема легких, особенно усилившиеся после эвакуации и пребывания в Алма-Ате, горный кли­мат которой вообще плох для «сердечников». Последние полгода он ясно сходил на нет, совсем не мог выходить из дому и вел только очень мало занятий с двумя студентами. Так у нас с уходом Виленчика и Юш-манова арабская лингвистика опять пришла в первобытное состояние, как до революции. Остался один Церетели***, но он далеко, в Тифлисе.

Я по обычаю страдаю от обилия всяких мелких и чужих дел, кото­рые приходится заканчивать. Словарь Баранова— хвала Аллаху — завершился. Надо допечатать большой «шамилевский» текст, остав­шийся после Барабанова****; выплыл когда-то отредактированный мною по поручению Президиума Академии сборник посмертных, ненапечатанных докладов и лекций Ольденбурга***** по культуре Индии, который надо опять просмотреть, так как теперь захотели его печатать, и т. д., и т. д. В результате мои «географы******* стоят, как и многое другое. Начинаю думать, как бы выйти в отставку, но, к сожа­лению, и отставка от таких работ избавить не может... Получил не­сколько новых книжек Taxa Хусейна и Махмуда Теймура *******, ко­торые и почитываю меланхолично. Беляев сам несколько поправился, но жена его сильно хворает, и это создает соответствующее настрое­ние. Вернулась в университет на четвертый курс студентка Фотиева, которую Вы, вероятно, уже не знавали, старается. Будьте здоровы.

Ваш И. Кранковский

*А. Ф. Иоффе (1880-1960) — академик-физик.

** Шутливо-ироническая фраза. Хиджра — переселение Мухаммада из Мекки в Медину в 622 году н. э. (от этого события ведется мусульманское летосчисле­

Приложение

329

ние); 1300 год хиджры соответствует 1883 году н. э.; наби — «пророк»; мута­набби — «выдающий себя за пророка» (араб.). ***Г. В. Церетели (1904-1973) —семитолог-лингвист.

**** А. М. Барабанов (1906-1941)— арабист, автор диссертации о движении Шамиля на Кавказе.

***** С. Ф. Ольденбург (1863-1934) — академик, индолог.

****** Книга об арабской географической литературе (Избранные сочинения. Т.1У.М.;Л., 1957).

******* Видные египетские писатели нового времени.

14 февраля, 1947. Ленинград

Дорогой Теодор Адамович,

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное
Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное