217. Четыре джханы
удовольствия приблизительно соответствуют шаматхе-випасса-не с седьмой по десятую ступень. Как в первой джхане, так и на седьмой ступени, удерживаемое однонаправленное внимание совершенно не замечает все потенциальные отвлечения. Радость и удовольствие/счастье, которые вы испытываете, проистекают из такого отказа внимания и зависят от него. Однако в джхане этот отказ значительно облегчается после достижения состояния потока, тогда как на седьмой ступени для него требуется непрерывная бдительность и усилие.И вторая джхана
удовольствия, и восьмая ступень характеризуются медитативной радостью (пиши), а также телесным наслаждением и счастьем (сукха), которые происходят из объединения ума на глубоком бессознательном уровне. Интроспективное осознавание довольно сильно, и за устранение отвлечений отвечает объединение, а не однонаправленное внимание. Важное отличие в том, что восьмая ступень – это не поглощение, поэтому на ней можно практиковать множество других практик.Как в третьей джхане
, так и на девятой ступени присутствует мощное метакогнитивное интроспективное осознавание. Кроме того, хотя ум по-прежнему находится в состоянии медитативной радости, из-за растущей равностности осознавание медитативной радости больше не преобладает в сознательном опыте.И в четвертой джхане
, и на десятой ступени благодаря равностности (упеккха) присутствует чистота внимательности (сати-сампаджаннья). Кроме того, ум практикующего в обоих случаях описывается как «сосредоточенный, очищенный, светлый, незапятнанный, избавленный от несовершенства, податливый, послушный, управляемый, устойчивый и достигший невозмутимости».Из-за этих сходств между джханами
и ступенями искусного медитирующего практика легких джхан может сильно помочь в продвижении с восьмой по десятую ступени. Они также приводят к прозрению (випассана).218. Умственное удовольствие, будучи счастьем, – это определяющая характеристика третьей джханы.
И во всех, даже самых глубоких, джханах также присутствует некоторая степень физического удовольствия.219. Исключением служат самые глубокие виды практики (здесь не описаны), в которых связанное с телом удовольствие отсутствует даже в первой джхане
, а сукха принимает чисто умственную форму только с первой по третью джханы.220. Для вхождения в поглощение настолько глубокое, что ум полностью отказывается от чувств, не получится использовать ни один объект, исходящий от них. «Обычный
образ» (парикамма нимитта
) дыхания представляет собой сложную концепцию, использующую такие гипотетические единицы, как воздух, нос, кожа, вдох и выдох. Это слишком концептуально и требует слишком много умственной обработки, чтобы стать подходящим объектом для джханы. На шестой ступени обычный образ объекта медитации меняется. Он становится так называемым «обретенным образом» (уггаха нимитта) дыхания. Это более непосредственное, менее концептуальное и не такое сложно выстроенное переживание самих ощущений, которое можно использовать для вхождения в джханы всего тела. Но поскольку объект по-прежнему связан с чувствами, все джханы тела принадлежат к типу очень легких. Объект, используемый для входа в джханы удовольствия, еще более удален от ощущений, но не настолько, чтобы ум мог полностью отказаться от чувств. Однако нимитта света позволяет осуществить такой отказ и приводит к поистине глубокой джхане.221. Однако можно получить опыт пребывания в своего рода промежуточной джхане
– между первой и второй. В этом случае, как и в джханах всего тела, внимание на объекте медитации удерживается и после первой джханы. Другими словами, нимитта продолжает оставаться объектом однонаправленного внимания, хотя и менее заметным, поскольку периферийное осознавание преобладает в сознательном опыте. В комментариях традиции Тхеравада это называется вичара без витакки.222. Хотя сутты
говорят, что после первой джханы прямое и удерживаемое внимание отсутствует, Шайла Кэтрин утверждает в отношении третьей джханы (Shaila Catherine. Focused and Fearless): «Внимание остается однонаправленно сосредоточенным на нимитте…» Как и джханы всего тела, джханы света, в которых внимание по-прежнему активно, возможны, но они не будут столь глубокими, как описала она. Более вероятное объяснение заключается в том, что в отличие от нас она не проводит границу между осознаванием и вниманием. Таким образом, ее однонаправленное внимание к нимитте соответствует нашему устойчивому, яркому осознаванию нимитты.223. Татхата.
224. Перевод на английский Bhikkhu Т. Samannaphala Sutta. Access to Insight.
В сети 12 февраля 2012: http://www.accesstoinsight.Org/tipitaka/dn/dn.02.0.than.html.