Читаем Свет упавшей звезды полностью

Мужчины заговорили одновременно, и Хансо-ран тут же умолк, не смея перебивать Императора. А тот словно и не заметил порыва ёнмирана:

— Если ты вместе с остальными отправишься на границу… у меня будет шанс уладить все миром… Но отправляться необходимо прямо сейчас!

— Ваше Величество! — не выдержал Хансо-ран, — Но она же женщина! Разве можно ей воевать?

— А почему нет? Ты же сам не раз встречался с воинами её пола.

— Это другое, господин. Их с детства учили…

— Замолчи! Или ты хочешь, чтобы Ранко пал под копытами террахских коней, и города наши превратились в пепел? Я не меньше тебя желаю оставить Стеллу при дворе, но сейчас это опасно. В первую очередь — для неё. И да, — повернулся он ко мне, — о питомнике не беспокойся. Я позабочусь о тех, кто останется. А теперь поторопись, у нас мало времени!

Началась суматоха. Людей и собак срочно готовили к отправке. Осложнялось все тем, что сделать все надо было в тайне от террахского посольства.

Я торопливо раздавала указания. Основная моя надежда была на Куён. Ей, одиннадцатилетней девочке, многое давалось куда лучше, чем взрослым мужчинам. А еще она искренне любила собак и знала, что к чему в питомнике.

Но оставить её за главную я не смогла — во-первых, все же возраст, во-вторых, отсутствие опыта. На помощь пришел Винхо — Император велел ему взять на себя заботу о питомнике в мое отсутствие:

— Ты хорошо знаешь устройство конюшенного ведомства Дворца. Справишься и с собаками. Люди, что остаются там, помогут тебе во всем.

Я же, со своей стороны, посоветовала ему прислушиваться к Куён:

— Не смотри на её возраст. Она знает что к чему по уходу и кормлению немногим хуже меня. Разведением не занимайся, отделяй течных сук от кобелей. Я сама, когда вернусь, все сделаю. Сейчас важнее сохранить то, что есть!

Выезжать решили в ночь. А вечером Император позвал меня к себе.

На столе стояла легкая закуска, из носика керамического чайника шел пар.

— Ешь! — не пригласил — приказал Ёншин, — Тебе предстоит дальний путь.

— Благодарю, — я подхватила кусочек маринованной в остром соусе рыбы, — но неужели в дороге мне грозит с голоду умереть?

— Тебе — нет. — успокоил Император, — И я хочу, чтобы ты выполнила мой приказ: вернись живой.

— Мухтар постарается, — в горле встал ком, но я выдавила улыбку.

— Я не шучу сейчас, Стелла. Меньше всего на свете мне хочется отправлять тебя туда, в самую гущу событий. Но Террах не оставил мне выбора. Я смогу протянуть время до отъезда посольства, потом разведу переписку… Но до того времени тебе придется несладко. Прошу — не лезь в бой! Твое место — за спинами мужчин. Учи собак, учи отряд… но не лезь в драку! Гонец уже мчится с приказом командиру пограничной стражи беречь тебя пуще собственной жизни. Но и сама — будь осторожна!

— Хорошо, — я отложила палочки.

— Вот, взгляни. — Император сам отодвинул ширму.

За ней, на специальной вешалке, висели доспехи. Много слоев кожи, скрепленных медными гвоздиками. По всей поверхности переливался перламутровый орнамент, и только приглядевшись я поняла — это кожаная мозаика. Мастер выкрасил кусочки в различные цвета и создал дивный узор. А на плечах и поясе скромно пристроились нефритовые нашивки. На их поверхности извивался Дракон, рычал Тигр, вытянула шею Черепаха и раскрывал крылья Феникс.

— Пусть четыре Духа-Хранителя оберегают тебя. Я принесу им великую жертву, если они вернут тебя невредимой.

— Благодарю! — такие доспехи стили целое состояние.

— Я знаю, Хансо-ран учит тебя владеть мечом… Хорошая мысль. Поэтому вот, возьми.

Несколько десятков свечей прогоняли темноту из комнаты. И заставили блестеть клинок. А в перекрестье рукояти, в окружении сложного орнамента, отпечаталась собачья лапа.

— Возможно, он будет полезным. Но прошу еще раз — не лезь в драку! Только если выхода не останется.

— Я не воин, Ваше Величество. Так что сидеть где-нибудь в укромном уголке для меня — самое то.

— А, еще, чуть не забыл. Кое-кто мне сегодня весь день надоедает. Хуже Первого Министра. Если завтра будет то же самое, я не выдержу. Так что забирай-ка его с собой!

— Кого? — я перебирала в памяти всех, кого знала.

— Хансо-рана. Если не отпущу, дело до преступления дойдет. Ты же знала, что надоедать Императору — приравнивается к измене?

— Чего он хочет?

— А я не сказал? Просит, чтобы его с отрядом отправили на границу. Обещает охранять тебя как величайшую ценность Ранко, что само по себе тоже — измена. Он меня так охранять должен.

В глазах Ёншина плясали чертики — он совсем не сердился. Напротив, его, кажется, очень забавляла ситуация с ёнмираном.

— Ну что… счастливого тебе пути, Стелла. И пусть звезды присматривают за вами!

О паланкине пришлось забыть — мне подали лошадь. Её подвел Сунунг. Его собственный пес крутился неподалеку, вызывая нездоровый интерес привязанных собак.

— Подзови!

Мужчина послушался. Но идти, держа в правой руке повод лошади, а в левой — поводок собаки было не удобно.

— Я умею ездить верхом, отпусти, — попросила я, — дорога долгая.

— Санто! — не оборачиваясь, позвал Хансо-ран.

Ёнмино тут же сменил Сунунга.

— Зачем? Я и сама могу…

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет упавшей звезды

Похожие книги