Читаем Свет в августе. Деревушка. Осквернитель праха полностью

Выход романа «Святилище», значительно переделанного автором. Резко отрицательные отзывы в печати и первый читательский успех (к апрелю разошлось более 7 тыс. экз.).

10 июля

В мемфисской газете опубликовано первое интервью с Фолкнером.

август

Начат роман «Темный дом», первоначальное название «Света в августе».

21 сентября

Выход в свет сборника рассказов «Эти тринадцать».

23–24 октября

Участие в творческой встрече тридцати четырех писателей в университете Виргинии.

ноябрь – декабрь

Фолкнер в Нью-Йорке. Знакомство с Дороти Паркер, Лилиан Хеллман, Дэшиллом Хэмметом.

1932

февраль – март

Завершение работы над рукописью романа «Свет в августе».

апрель

Первые переводы рассказов Фолкнера на французский язык.

май – декабрь

В связи с материальными трудностями Фолкнер заключает контракт на работу в Голливуде в качестве киносценариста компании «Метро-Голдвин-Майер» («МГМ»); живет в Калифорнии.

октябрь

Выход в свет романа «Свет в августе». Подписан контракт с компанией «Парамаунт» на экранизацию «Святилища».

1933

февраль – декабрь

Занимается в мемфисской частной авиашколе и получает права пилота.

апрель

Выход в свет сборника стихотворений «Зеленая ветка». Премьера фильма «Святилище».

июнь

Рождение дочери Джилл.

лето – осень

Начинает летать на собственном самолете.

1934

Замыслы дальнейших книг йокнапатофского цикла. Работает над романом «Реквием по монахине». Публикует ряд рассказов в крупных журналах.

16 апреля

Выход в свет сборника рассказов «Доктор Мартино».

28–29 апреля

Авиационный праздник в Рипли. Фолкнер участвует в программе «воздушных аттракционов».

июль

В Голливуде пишет сценарий по роману французского писателя Блеза Сандрара.

октябрь – декабрь

Пишет и по главам отсылает в издательство роман о летчиках «Пилон» («Столб»).

1935

25 марта

Выход в свет романа «Пилон».

лето – осень

Работает над романом «Авессалом, Авессалом!».

ноябрь

Гибель младшего брата Дина, летчика-инструктора.

декабрь

Уезжает в Голливуд для сценарной работы в кинокомпании «XX век – Фокс».

1936

январь – май

Завершение романа «Авессалом, Авессалом!». Фолкнер составляет и прилагает к книге «карту округа Иокнапатофа».

26 октября

«Авессалом, Авессалом!» выходит в издательстве «Рэндом Хаус».

1937

январь – август

Фолкнер в Голливуде.

февраль – май

М. Куандро переводит на французский язык романы Фолкнера.

октябрь

Начинает писать роман «Если я позабуду тебя, Иерусалим», позднее получивший название «Дикие пальмы».

1938

январь

Компания «МГМ» приобретает права на экранизацию цикла рассказов «Непобежденные».

15 февраля

Выход в свет книги рассказов «Непобежденные».

февраль

Приобретение фермы недалеко от Оксфорда.

декабрь

В письме своему издателю Б. Хаасу Фолкнер излагает замысел трехтомной «Книги о Сноупсах». Предположительные названия томов трилогии: «Крестьяне», «Крестьянин в городе», «Падение Илиона».

1939

Выход в свет романа «Дикие пальмы».

19 января

Избран членом Национального института искусств и литературы.

февраль – сентябрь

Работа над «Крестьянами», отсылает в Нью-Йорк законченные главы. Материальные трудности.

24 октября

Передает в фонд помощи республиканской Испании рукопись романа «Авессалом, Авессалом!».

декабрь

Рассказу «Поджигатель» присуждена премия О. Генри. Установлены окончательные названия томов трилогии о Сноупсах. Завершение работы над «Деревушкой».

1940

27 января

Скончалась в возрасте 100 лет няня Фолкнера и его братьев негритянка Кэлли Барр Кларк, прожившая в их семье несколько десятилетий. Фолкнер произносит надгробное слово, ставит памятник на ее могиле.

апрель

Выход в свет романа «Деревушка».

июль – август

Напряженная работа над рассказами. Журнальные публикации и полученный аванс частично разрешают материальные проблемы Фолкнера.

осень

Дает консультации в местной авиашколе, готовит учебный курс по навигации и радиосвязи.

1941

май

Ведет переговоры с Голливудом об экранизации своих произведений.

июнь – декабрь

Переработка рассказов, предназначенных для книги «Сойди, Моисей». Написаны различные варианты повести «Медведь» и сценарий по ней. Фолкнер возглавляет организацию местной противовоздушной обороны штата.

1942

март

Выход в свет книги рассказов «Сойди, Моисей», посвященной Кэлли Барр Кларк.

апрель – май

Поездка в Вашингтон. Неудачная попытка зачислиться в ВВС для отправки на европейский фронт.

1942 июль по 1943

Фолкнер в Голливуде, на службе в кинокомпании «Уорнер Бразерс», пишет сценарии на военные темы.

август – декабрь

В Оксфорде работает над первоначальным вариантом романа «Притча».

1944

февраль – декабрь

Возвращается в Голливуд. Среди разных работ – участие в экранизации романа Хемингуэя «Иметь и не иметь».

октябрь – ноябрь

Перейти на страницу:

Все книги серии Йокнапатофская сага

Похожие книги

Александр Македонский, или Роман о боге
Александр Македонский, или Роман о боге

Мориса Дрюона читающая публика знает прежде всего по саге «Проклятые короли», открывшей мрачные тайны Средневековья, и трилогии «Конец людей», рассказывающей о закулисье европейского общества первых десятилетий XX века, о закате династии финансистов и промышленников.Александр Великий, проживший тридцать три года, некоторыми священниками по обе стороны Средиземного моря считался сыном Зевса-Амона. Египтяне увенчали его короной фараона, а вавилоняне – царской тиарой. Евреи видели в нем одного из владык мира, предвестника мессии. Некоторые народы Индии воплотили его черты в образе Будды. Древние христиане причислили Александра к сонму святых. Ислам отвел ему место в пантеоне своих героев под именем Искандер. Современники Александра постоянно задавались вопросом: «Человек он или бог?» Морис Дрюон в своем романе попытался воссоздать образ ближайшего советника завоевателя, восстановить ход мыслей фаворита и написал мемуары, которые могли бы принадлежать перу великого правителя.

А. Коротеев , Морис Дрюон

Историческая проза / Классическая проза ХX века
Дочь есть дочь
Дочь есть дочь

Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт «Роза и тис» увидел свет очередной псевдонимный роман «Дочь есть дочь», в котором автор берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и разрушительной их сфере – семейной жизни. Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная. Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает поклоннику, – что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но и неудачным замужеством дочери. Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, – но в результате читатель получает психологическую точность и проницательность Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев, что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не идеализирует их – даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью, читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы. В романе «Дочь есть дочь» запечатлен столь убедительный образ разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной, независимый от ее прошлого образ. Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и неудивительно при такой плодовитости автора, – хотя не исключено, что имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из «Дочь есть дочь» и у молодого фермера из «Неоконченного портрета» (написанного двадцатью годами ранее) было одно и то же имя – Джеймс Грант. Роман вышел в Англии в 1952 году. Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи

Детективы / Классическая проза ХX века / Прочие Детективы