Да, то был всего навсего глупенький, добренький, подслеповатый Лебезятников, усердный распространитель, с чужих слов, столь же, как и
В «Преступлении и наказании» рок нередко дает о себе знать чьим-нибудь неожиданным окриком, дошедшим с улицы, из соседней комнаты, со двора густо населенного дома. Чей это окрик? Важно лишь то, что он всегда служит предвозвестником решающих событий. Иногда же рок выбирает своим посредником совершенно по виду незначительное лицо, вроде мелкого мошенника Коха, шаги которого звучат, однако, по-командорски, предупреждая Раскольникова, засевшего в квартире только что им убитой ростовщицы о какой-то еще не определившейся, но уже страшной неминуемости. Теперь же роковую роль трагического вестника суждено было разыграть Лебезятникову.
«— Я к вам, Софья Семеновна, извините. Я так и думал, что вас застану, — обратился он вдруг к Раскольникову, — т. е. я ничего не думал в этом роде... Но я именно думал. Там у нас Катерина Ивановна с ума сошла, — отрезал он вдруг Соне, бросив Раскольникова. Соня вскрикнула.»
Все персонажи «Преступления и наказания», включительно до сонного Зосимова, повинуются той или иной идее, а бедный Лебезятников верует в свою идейку как в Господа Бога. Русские люди, если наживут себе убеждения, что, к счастью, не всегда с ними случается, то поклоняются им пока лоб себе не расшибут, подобно дуракам, которых заставили Богу молиться. Всем нам следовало бы помнить четверостишие Случевского:
Что такое убежденья? — Мыслей старые мозоли,
След надтруживаний долгих И источник острой боли
Лебезятников натер себе мозоли не мыслей, но, упот
ребляя словечко Достоевского,Когда из путанной скороговорки Лебезятникова выяснилось, что Катерина Ивановна, быть может, на самом деле сошла с ума, Соня, схватила мантильку, шляпку и выбежала из комнаты, одеваясь на бегу. Раскольников вышел вслед за нею, Лебезятников за ним.
Достоевский мастер карикатуры, он любит насмешку не лишенную иногда добродушия, но чаще ядовитую. Смех, добрый или злой, в высшей своей стадии переходит в слезы. Юмор питается трагедией и оторвавшись от нее превращается в пустое зубоскальство, трагедия, лишенная юмора, переходит в скандал. Смех сам по себе лишен глубины, а скандал не ведет к духовному очищению. Все это показано нам Достоевским. В его творчестве не редко бывает, что пустые и глупые домыслы одного из персонажей, тут же опрокидываются острым замечанием собеседника. Тогда вдруг выясняется, что глупость, сказанная глупцом, принадлежит не ему, но безликому человеческому коллективу и существует с незапамятных времен. Ничего нет глупее и древнее слепой веры во всесилие логических рассуждений, могущих будто бы
все доказать и даже вернуть сумасшедшего к разуму. По выходе вслед за Раскольниковым на улицу Лебезатников тотчас заговорил. Слова его следует здесь привести. Они в наши дни звучат злободневно, и тем для нас драгоценны. Свободолюбивая, наукообразная болтовня шестидесятых годов прошлого века только теперь принесла полностью свои ядовитые плоды. За домыслами Лебезятникова стоит наша ни с чем не сравнимая отечественная глупость. «— Непременно помешалась/ — говорил он Раскольникову, выходя с ним на улицу, — я только не хотел пугать Софью Семеновну и сказал «кажется», но и сомнения нет. Это, говорят, такие бугорки, в чахотке, на мозгу вскакивают, жаль, что я медицины не знаю. Я, впрочем, пробовал ее убедить, но она ничего не слушает.Вы ей о бугорках говорили?
То-есть не совсем о бугорках. Притом она ничего бы не поняла / Но я про то говорю: если убедить человека логически, что в сущности ему не о чем плакать, то он и перестанет плакать. Это ясно. А ваше убеждение, что не перестанет?
Слишком легко тогда было бы жить, ответил Раскольников/»
Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс
Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии