Читаем Света с нашего света. Драконы, ферма и король полностью

— О-о-о-о-очень дальняя, — поддакнул мужчине. — Настолько дальняя, что не родственница совсем. И у меня есть к вам деловое предложение, которое…

— А матушка твоя как, Дио? Как отец? Крышу-то перекрыли или снова на следующий год оставили?

Нет. Ну такой бесцеремонности я точно не ожидала. Все понимаю, но такого не понимаю. Я что, предмет мебели какой-то? Или, может, зверек, на голос которого не обращают внимания? Этот мужик хоть что-то о приличиях знает? Или слово «воспитанность» приравнивается в этом доме к магическому заклятию?

Почувствовала, как Дио ущипнул меня за бок.

— Господин Аверар, у нас к вам дело, — опередил эльф мое возмущение. — По поводу заброшенной фермы, что на краю деревни. Помните, ту, где призраки водятся?

— Помню, — в сердцах сплюнул староста. — Никак с ней разобраться не могу. И вроде место такое хорошее, и дом добротный еще, а никому сбагрить не получается. Наши-то местные о нем знают, а приезжие тут не задерживаются. Да и стоит кому-то только заикнуться о нем, сразу куча советчиков прибегает. А они…

— Я хотел бы его купить, — Дио оборвал мужчину.

— Ты что…

Эльф снова ущипнул меня, заставляя заткнуться, что я и сделала. Сложила руки на груди и ждала окончания этого увлекательного разговора, прожигая старосту взглядом. Стало понятно, что со мной он бы точно не стал разговаривать и уж тем более вести дела. От него просто перло презрением к женщинам и пренебрежением к их уму. И история про его старшую дочь уже не казалась нереальной — такой женщин за человека не считает. Козел.

…После того как староста получил свой заветный мешочек с золотом, а Дио документ, в котором сказано, что ферма на отшибе деревни и определенное количество земли принадлежит ему, мы вышли на улицу. Я чуть не выбила входную дверь, когда рвалась прочь из дома. Если бы Дио не оказался таким проворным и не открыл ее передо мной, то в деревяшке оказалась бы дыра в форме меня.

— Ах, он окаянный…

Мы едва успели выйти за ворота, а я уже принялась костерить старосту на чем свет стоит. И хорошо, что никого из местных поблизости не оказалось, иначе уже сегодня ночью меня бы заточили в темницу. Подумали бы, что заклятие на их старосту накладываю или порчу навожу.

— …Не, ну ты видел? — смотрела на эльфа. — Видел? Он даже не смотрел на меня! Словно меня не существует! Будто я пустое место!

Дио молча позволил мне высказаться и, только когда я перестала плеваться огнем, протянул мне ту самую бумагу.

— Что?

— Это твое, — кивнул он на документ.

— Он отдал его тебе, — ворчала я. — Так что поздравляю с приобретением фермы.

Дио закатил глаза, и почему-то это заставило меня усмехнуться. А ведь в самом начале он казался таким сдержанным и холодным.

— В таких бумагах не пишут имя, — объяснил эльф. — Чтобы в случае смерти владельца его наследникам не пришлось переделывать ее. Бумага — дорогое удовольствие, чтобы подобным заниматься. Так что, — он снова протянул мне листок и улыбнулся. — Поздравляю! Теперь у тебя есть ферма.



Глава 35


Возвращаться домой, где тебя ждут, всегда приятно, а особенно — если несешь есть хорошие новости. Но, поднявшись на крыльцо, я даже к ручке двери не успела потянуться, как она распахнулась, чуть не сбив с ног. В следующее мгновение меня начали хватать за ноги и руки, а в гуле голосов невозможно было разобрать ни одного слова.

— Успокоились!

Даже я вздрогнула, услышав суровый окрик. Увидела, как Огиер возвысился в дверном проеме и оглядел дракончиков. Каждый из них замер в забавных позах, так и не успев довести свое движение до конца. Кстати, это Эви схватил меня за ноги и спрятался за спиной.

— Ступайте в дом, — по лицу Огиера поняла, что у него был тяжелый день. — Скоро спать укладываться, а вы до сих пор не умылись.

Малышня ручейком просочилась в дом, и я успела заметить, как Рор подмигнул мне. За что ему тут же прилетел подзатыльник. Да, им наверняка пришлось постараться, чтобы так вывести дедушку.

— Вижу, вы тут без нас не скучали, — я подхватила сумку, но Дио перехватил ее, появившись из темноты. — Ты уже устроил Феринала?

— Ага, напоил его и оставил грызть твой подарок, — эльф подтолкнул меня вперед, удерживая в руках сразу несколько мешков и мой рюкзак на плече.

Дом встречал запахом чего-то вкусно-пряного. Кит в моем желудке ожил, напоминая о том, что мы с обеда ничего не ели.

— Что купили?

Мальчишки снова тут как тут. Крутились вокруг мешков и рюкзака, но внутрь заглядывать не спешили, поглядывая в сторону Огиера, который продолжал на них сурово смотреть. Типичный вечер любой женщины. Не дети облепят, так муж. Не муж, так домашний зверек какой. И, если честно, я думала, как это должно бы раздражать, но нет. Глядела на них, и хотелось смеяться.

— А где ваш самый главный белокурый предводитель?

— Здесь мы.

Пио показался в гостиной из кухни, но шел медленно и беспрестанно оглядывался, словно ждал кого-то. А хотя почему кого-то? Кого еще могли оставить на попечение даруга?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попади пропадом

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы