Стр
а́ шный Суд — суд, который наступит после конца мира и Судией на котором явится Сын Божий, Иисус Христос: Он будет судить живых и мёртвых, после чего праведники пойдут в Царство Небесное, а нераскаявшиеся грешники – в вечные муки ада.Т
а́ йная в е́ черя – последняя трапеза Иисуса Христа с Его учениками, совершившаяся накануне крестной смерти Спасителя. Во время Тайной вечери Христос умыл ноги ученикам Своим, дал им новую заповедь взаимной любви и установил Таинство Евхаристии, причастив их Своей Плоти и Крови. Он повелел им всегда совершать это Таинство в Его воспоминание, что с тех пор неукоснительно выполняется Православной Церковью.Теплот
а́ – 1) горячая вода, которая во время Литургии, перед Причащением, вливается в Потир (Чашу) и соединяется с Кровью Христовой; 2) запивка, даваемая после Причащения.Три
о́ дь — так называются две богослужебные книги – Триодь Постная и Триодь Цветная, содержащие последования служб Великого поста (начиная с приготовительных недель) и дней Пятидесятницы (от дня Пасхи до Пятидесятницы и следующей за ней седмицы включительно).Троп
а́ рь — краткая песнь, прославляющая Господа Иисуса Христа, Богородицу и всех святых.Фими
а́ м — благоухающий дым ладана. Знаменует собой молитвы верующих, восходящие к Богу, и одновременно является видимым образом невидимой Божественной благодати, наполняющей храм.Херув
и́ мская песнь — одно из главных песнопений Литургии. Предшествует Великому входу.Херув
и́ мы — одни из самых приближенных к Богу Небесных Сил (вторые после серафимов).Хор
у́ гвь — знамя Христово, знамя Церкви.Ц
а́ рские Врат а́ – главные врата иконостаса, двустворчатые двери. Отворяются в строго определенные моменты богослужения. Проходить через них могут только священнослужители.Ч
а́ ша (Пот и́ р ) (Арш
и́ н – старинная мера длины, равная 71 сантиметру.В
е́ жды – веко, кожица, прикрывающая глазное яблоко.В
о́ лость – административно-территориальная единица, подразделение уезда в сельских местностях в России.Верх
о ́вье — часть реки, близкая к её истоку.Граф
и ́н — стеклянный сосуд с узким длинным горлом.И́ стовый —
очень усердный, ревностный.Конд
о́ вый — с плотной мелкослойной древесиной, очень прочный.Леж
а́ нка — длинный выступ у печки для лежания.Наст —
твёрдая корка на снегу после короткой оттепели.Отд
у́ шник — отверстие для выхода воздуха.О́ цет —
уксус.Пол
о́ й — заливное, поемное место, берег, луга; поем, займище, разлив.Прик
а ́зчик — наёмный служащий в торговом заведении, продавец; управляющий имением помещика.П
о́ лог — занавеска, закрывающая кровать, а также вообще занавеска.Поддёвка —
длинная верхняя мужская одежда в талию с мелкими сборками.Рач
е́ ние — старание.Сал
о́ п — широкое женское пальто особого фасона, распространенного в мещанско-купеческой среде во второй половине XIX века.Санд
а́ л — название красителя.Серп
у́ ха — желтая краска.Снедь —
пища, еда.Урёма —
лиственные леса, растущие в поймах рек, затопляемых в половодье.Целк
о́ вый — то же, что рубль.Шк
а ́лик — стаканчик со светильней, налитый салом, для праздничного освещения.Шуш
у ́н — название крестьянской верхней женской одежды, кофта или шуба.Экип
а́ ж — барская повозка и сани разного рода.Экон
о ́мия — территория, находящаяся в подчинении определённого сельскохозяйственного управления.Словарь устаревших слов
Арш
и́ н – старинная мера длины, равная 71 сантиметру.В
е́ жды – веко, кожица, прикрывающая глазное яблоко.В
о ́лость – административно-территориальная единица, подразделение уезда в сельских местностях в России.Верх
о ́вье — часть реки, близкая к её истоку.Граф
и ́н — стеклянный сосуд с узким длинным горлом.И́ стовый —
очень усердный, ревностный.Конд
о́ вый — с плотной мелкослойной древесиной, очень прочный.Леж
а́ нка — длинный выступ у печки для лежания.Наст —
твёрдая корка на снегу после короткой оттепели.Отд
у́ шник — отверстие для выхода воздуха.О́ цет —
уксус.Пол
о́ й — заливное, поемное место, берег, луга; поем, займище, разлив.Прик
а́ зчик — наёмный служащий в торговом заведении, продавец; управляющий имением помещика.П
о́ лог — занавеска, закрывающая кровать, а также вообще занавеска.Поддёвка —
длинная верхняя мужская одежда в талию с мелкими сборками.Рач
е́ ние — старание.Сал
о́ п — широкое женское пальто особого фасона, распространенного в мещанско-купеческой среде во второй половине XIX века.Санд
а́ л — название красителя.Серп
у́ ха — желтая краска.Снедь —
пища, еда.Урёма —
лиственные леса, растущие в поймах рек, затопляемых в половодье.Целк
о́ вый — то же, что рубль.Шк
а́ лик — стаканчик со светильней, налитый салом, для праздничного освещения.