Читаем Светорада Золотая полностью

– Как же это, родная? Не оставляй нас!

Это был крик большого ребенка, хотя и привыкшего жить вдали от семьи, но чувствовавшего себя защищенным уже оттого, что его родители живы, и потому боявшегося осиротеть.

В этом возгласе было даже нечто недостойное лихого воина, каким обычно выставлял себя отважный, но недалекий Смоленский княжич. Да и проявленная его братом Асмундом слабость, от неожиданности и горя оставившего свою обычную сдержанность, умолявшего мать не делать того, чего она не обязана, была непривычна и пугала. Среди собравшихся смолян началась настоящая паника. Галдели бояре, что-то выкрикивали волхвы, шумела дружина, причитали женщины.

Светорада тоже в первый момент вскрикнула и закрыла лицо руками. Для этой избалованной и привыкшей к спокойной жизни княжны все происходящее было как страшный сон. Однако именно сейчас она вдруг первая смогла взять себя в руки. Княжна выпрямилась и сейчас была странно спокойна. Ее горе было тихим и немым. Она стояла, вскинув голову, безмолвная, точно камень.

Не сразу княгине удалось успокоить сыновей, не сразу смолкли крики в гриднице. И тогда Гордоксева заговорила вновь. Но теперь спокойнее, будто, приняв решение и высказав его, она испытывала облегчение. Княгиня начала говорить о предстоящем браке Светорады и Игоря – как хорошая хозяйка и правительница, она продумала все, и го-юс ее звучал без прежнего надрыва, а взгляд стал увереннее.

– Она хорошее дитя, – произнесла княгиня, погладив по щеке дочь. – Игорь получит достойную супругу, оценит ее, и рано или поздно они поладят. Он витязь, и в том, как все так просто решилось с уграми, есть и его заслуга. Светорада же достанется ему чистой и непорочной. И, как всегда у нас водилось на Купалу, ее увезут прочь от буйства праздника, чтобы у нее не было соблазна, а у Игоря не возникло никаких подозрений на ее счет. Пусть ее отвезет брат Ингельд. Ты выполнишь мою просьбу, Ингельд? Обещай, что уже завтра на заре отправишься с сестрой в наш охотничий терем в лесу?

Могучий Ингельд вздрагивал от плача. Выдохнул сквозь рыдания: мол, мать хочет их всех круглыми сиротами оставить, однако, когда княгиня повторила вопрос, потребовав, чтобы он охранял и опекал сестру, только согласно кивнул.

– Вот и ладно, – впервые улыбнулась княгиня. – Я могу положиться на своих детей. Асмунд сумеет провести все как полагается, а Ингельд сохранит сестру для жениха и передаст ему невесту из рук в руки. А теперь будем расходиться. Тело моего мужа должно выглядеть достойно в его погребальной ладье. Ибо в Ирий он поплывет на своем корабле, как и полагается викингу. И я сама разожгу под ним огонь, я имею на то право и как правительница, и как его жена. И сил на это у меня хватит, а думать я буду только о том, что вскоре мы вновь встретимся там, где нас уже ничто не разлучит.

Потрясенные услышанным люди стали расходиться, а Стема прошел за княжной во внутренние покои, настиг ее в темном переходе, когда она уводила ослабевшую от горького плача няньку Теклу.

– Я ведь с ней с самого ее детства была, – причитала старая рабыня. – Я служила ей, сколько себя помню. А она… Даже сопровождать ее в Ирий мне не позволила, ибо жертвам спутники не понадобятся и путь их легок.

Светорада что-то негромко говорила Текле, когда услышала за собой шаги и оглянулась.

– Стемид?

– Я.

Светорада только кивнула и вновь склонилась к плачущей няньке. А Стема стоял и смотрел, как она уводит старушку по сводчатому переходу.

– Теперь я все время рядом буду, Светорада, – крикнул он ей вдогонку, однако княжна не оглянулась. И он добавил уже негромко: – Ибо так решено. И я выполню все, как надо.

Его лицо, еще минуту назад взволнованное, стало замкнутым и жестким.

ГЛАВА 15

Они отправились в путь на рассвете, пока не начался зной. В Смоленске еще ощущалось движение после длившейся почти всю ночь тризны по умершему князю. Небольшой отряд переправился через реку и, миновав заречные селения, углубился в лес. Уже стало светать, в небе постепенно зажигались розовым светом облака, но здесь, на узкой тропе под елями, было еще темно. Стояла тишина, и только птицы порой попискивали, пробуждаясь к новому жаркому дню.

Стема, ехавший верхом сразу за Ингельдом и Светорадой, слышал, как княжич спросил сестру, поглядывая на постепенно светлевшие верхушки деревьев.

– Как думаешь, отец уже в Ирий? Наверное, так. Но наша мать… Она еще жива и… Не напрасно ли она решилась принести себя в жертву? И разве она нужна богам так же, как нам?

– Я не могу тебе ответить, – негромко отозвалась княжна – Это воля самой княгини и не в наших силах отговорить ее. А боги… Что ж, нам остается только уповать…

Перейти на страницу:

Все книги серии Светорада

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы