Дело было в том, что если миссис Т потрудилась бы выглянуть в окно здания, она бы увидела Бретт, садящуюся в зеленый Хантер Ягуар 57-го, который определенно не принадлежал дяде Бретт, мужчине лет сорока-безработному -актеру-с-личным-тренером, который работал с дряблыми мамами в тренажерном зале Электрическое Тело в Парамусе. Эрик был одет в темно-синие джинсы True Religion и заправленную в них белую рубашку. Бретт закрыла колени юбкой, чувствуя себя немного расфуфыренной.
- Ты хорошо выглядишь. - Эрик усмехнулся, сжимая сексуально коробку передач.
- Ох. Спасибо.
Песни Sigur Ros звучали на проигрывателе дисков Bose. Окна были опущены, и чувствовался прохладный в конце лета ветер, когда они неслись вниз по холму, оставляя позади спортивное поле академии Уэйверли, Бретт почувствовала внезапные, дезориентирующие острые ощущения. Может быть, они выходили из школы навсегда - и никогда не вернутся . Она думала, что почти все остальные сидят за ужином прямо сейчас в столовой. По четвергам это была паста с водянистым томатным соусом и противно жареная курица. Она украдкой взглянула на профиль Эрика - его чуть вздернутый нос и прекрасную, только-достаточно-щетинистую челюсть, а затем уставилась на платиновую гравировку gate-link на браслете, который он носил на правом запястье. Казалось, что какая-то девушка , возможно, дала его ему.
- Это моего пра-пра деда, - пояснил он, заметив ее взгляд. Он покачал браслет на его запястье. - Нравится?
- Да, - ответила она, затаив дыхание. Браслет был практически американским сокровищем. - Он прекрасен.
Они выехали за территорию Уэйверли в город, была одна главная улица со странными небольшими коваными уличными фонарями, художественный магазин, цветочный магазин, парикмахерская с ажурной вывеской, и несколько кирпичных домов в Федеральном стиле .
Бретт полагала, что они собирались в Le Petit Coq. Это было место, куда твоя семья всегда тащила в родительские выходные, поскольку он был надменным и французским, и единственное место на многих милях, в которых подавали фуа-гра. Но запах выпивки веял прямо без замедления. Он проносился мимо торгового центра за пределами города, мимо Макдональдса и многозального кинотеатра тоже.
- Думаю, я должен спросить. - Эрик повернулся к Бретт. - Как поздно тебе можно вернуться?
- В полночь, - сказала Брет. Сейчас было 6:00 часов. Эрик улыбнулся.
- У нас есть шесть часов.
Он въехал на просторную парковку, проехал через переулок, а затем развернулся у большого, бетонного приземистого здания. Это был аэропорт Уэйверли, место, куда она прилетела со своими родителями на небольшом самолете пару дней назад. На взлетной полосе стоял бойкий маленький Пайпер Каб ((англ. Piper Cub) прим.перев.: лёгкий двухместный самолёт). Человек в зеленой куртке бомбардировщика и Бостон Ред Сокс бейсболке стоял, жуя не зажженную сигару, на взлетно-посадочной полосе у самолета. Он махнул рукой и Эрик помахал в ответ.
- Куда мы идем? - Бретт потребовала ответа. Ее сердце забилось быстрее. Она не знала, чего ожидать, но она знала достаточно, чтобы быть возбужденной. Если в этом пикнике участвует самолет - она не могла представить, куда они могли бы пойти. Святое дерьмо!
Эрик заглушил двигатель автомобиля.
- Я думал, может быть, мы могли бы иметь что-то лучшее, чем ранний обед в Little Rooster.
- Отправляетесь в Линдисфарн? - Парень в бомбардировщике спросил.
- Верно, - ответил Эрик.
Конечно. Они собирались в имение его семьи в Ньюпорте. Бретт с трудом сдерживала себя. Это было как тот дрянной фильм, Дневники Принцессы. За исключением того, что она была гораздо круче, чем та мышка Энн Хэтэуэй, и он был Далтон! Бретт видела Линдисфарн только на канале E! в theTrue Hollywoodspecial, поэтому, когда Piper Cub приземлился на взлетно-посадочной полосе отеля, блестящее, нереальное чувство нахлынуло на нее. Особняк у океана был покрытый плющом каменный замок, с башнями и рвом и всем. Она даже помнила с E! special, что редкие лебеди плавали в рве, окружающем особняк вместо аллигаторов, хотя Бретт не видела лебедей сейчас.