Лорд атаковал неожиданно и невербально, и ни один мускул не дрогнул на змеином лице: Гермиону сбило с ног, и она, не успевшая ни подготовиться, ни настроиться, вскрикнув, отлетела на несколько метров назад и спиной пребольно врезалась в ближайший книжный стеллаж, который накренился и с грохотом повалился на пол, поднимая за собой клубы пыли. Темный Лорд скривился, чем-то раздосадованный, и вновь поднял палочку. Адреналин в крови подскочил до немыслимых пределов, и Гермиона, не обращая внимания на занывшую лодыжку, тут же поднялась на ноги и, одновременно с очередной атакой, выставила перед собой щит, о который искрами разбилось сильнейшее оглушающее. Следующие несколько минут она только и делала, что уклонялась от его заклинаний с большей или меньшей долей успеха, выставляя Протего направо и налево. Лорд действовал четко и быстро, если не сказать красиво и изящно, Гермиона не могла не любоваться его отточенными движениями. Магия, будто высвобожденная из долгого заточения, искрилась на кончике палочки из виноградной лозы и добавляла Гермионе какого-то совершенно абсурдного для ситуации воодушевления. В целом, несмотря на ушибы (Лорд несколько раз довольно серьезно сбивал ее с ног, впрочем, не калеча намеренно), свое состояние она могла бы оценить как удовлетворительное. Только ужасно жаль было книги. Библиотека все же была ее личным островком безопасности во вражеском мире Малфой-мэнора и Пожирателей Смерти.
— Атакуй, — услышала она тихий голос в своей голове и тут же повиновалась, поднимая палочку. Она даже не успела проанализировать свой выбор (каким заклятием, в конце концов, она могла бы атаковать его?!), слово само сорвалось с губ, но Гермиона не могла и предположить, к чему это приведет.
— Экспеллиармус! — победно выкрикнула юная ведьма. Заклинание, как ей показалось, достигло своей цели, но, вопреки всякой логике, ничего не произошло, и только лицо Темного Лорда вдруг, неожиданно для Гермионы, исказила презрительная гримаса: он, казалось, невероятно разозлился и, вместе с тем, был крайне разочарован. Степень ее изумления от того, что ее разоружающее не дало никакого эффекта, не поддавалась описанию. Вместо этого ее собственная палочка, подчиняясь мановению его руки, оказалась зажатой в длинных белых пальцах. Что могло разозлить его так сильно?..
— Бесполезное ничтожество, — прорычал лорд Волдеморт, отбрасывая палочку Грейнджер куда-то в гору книг и заставляя Гермиону попятиться назад. — Экспеллиармус? Вслух? — голос его все больше становился похожим на шипение. — Ты как этот трус Поттер. Я, признаться, ожидал большего.
— Не говорите так о Гарри! — неожиданно даже для самой себя моментально вскинулась волшебница, по неизвестной причине теряя всякий инстинкт самосохранения. О, лучше бы она молчала. Разве не это правило Гермиона усвоила раньше других, живя в постоянной близости с Темным Лордом? Лучше было молчать…
Сам воздух вокруг, казалось, загустел. Лорд сделал еще один шаг навстречу.
— Тебе ли учить меня, как и о ком говорить, грязнокровка?
— Он не трус. Он не боялся вас, он сам готов был собой пожертвовать и… тебе никогда не победить его.
Гермиона не знала, что на нее нашло. Она стояла, растрепанная, сжав руки в кулаки. Будь палочка в ее руках, она, должно быть, опрометчиво попыталась бы проклясть своего едва ли не всесильного оппонента. Возможно, этим глупым выпадом волшебница просто хотела загладить вину перед собой за то, что, вновь оказавшись в мэноре, испытывает перед Темным Лордом такую оторопь и не может сопротивляться своим же собственным чувствам, а может, просто пыталась доказать себе, что все еще способна на это самое сопротивление.
Маг поднял несуществующие брови. Губы его изогнулись в недоброй усмешке.
— Это смотря что считать победой, девочка, — тихо, угрожающе протянул он, подходя еще на один шаг. Только бы не дотронулся до нее, только бы ему не пришло в голову прикоснуться… — Откровенно говоря, я очень рад тому, что он пришел на встречу своей смерти в Запретном Лесу, ведь вместо бездарного мальчишки я в итоге получил тебя, — он усмехнулся. Гермиону передернуло; эта фраза звучала в его устах почти как комплимент — отвратительный и извращенный, но тем не менее комплимент. Или ей показалось? — И, говоря о страхах… не все ли равно, боялся ли меня Гарри Поттер? Главное, что меня боишься ты. А тебе никуда уже от меня не деться. Незавидная участь, не так ли? — едко продолжил Лорд. Нет, определенно, не комплимент.
— Когда-нибудь ты будешь побежден, — тихо и гневно парировала Гермиона, сама не заметив, в какой момент перешла на «ты». — Ты и вся твоя жалкая свора.
— Но для этого придется умереть тебе. И не просто умереть, а вполне определенным и весьма изощренным способом.
— Я готова на это!
— Глупая самоотверженная грязнокровка, — зло прошипел Темный Лорд. — Как жаль, что этому никогда не суждено случиться. Иди за мной.
— Куда?
— Когда-нибудь ты научишься беспрекословно исполнять мои приказы и не задавать вопросов.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература