– Соверши то, что делали твои предки друг для друга, творя последние очистительные обряды Древнего Вилда. Разве ты не знал? Когда они обмывали тело и заворачивали в саван, шаманы занимались душой усопшего. Каждый должен был помогать товарищу, был ли он просто воином, владевшим духом животного, или великим магом, пройти сквозь врата в конце жизни, и каждый мог рассчитывать на такую помощь. Великая цепь – рука в руке, голос за голосом, прошедшие очищение души, возносящиеся непрерывным потоком… – Голос бога смягчился. – Отзови эти несчастные создания, Ингри кин Волфклиф. Спой песнь, которая дарует им покой.
Ингри стоял, глядя на Болесо. Широко раскрытые глаза принца смотрели на него с мольбой.
«Думаю, глаза Йяды тоже были широко раскрыты и умоляли той ночью. Разве проявил ты к ней милосердие, мой никчемный принц? И к тому же я совершенно не умею петь».
Ингри заметил, что Йяда пристально и с надеждой смотрит на него.
«Во мне нет милосердия, леди. Придется мне позаимствовать его у тебя».
Ингри сделал глубокий вдох и потянулся в глубь собственного существа. Потом проследил взглядом за одним вьющимся в клетке из ребер духом и протянул руку.
– Выйди на свободу!
Первый дух пролетел у него между пальцев, испуганный и растерянный, и исчез вдали. Ингри взглянул на бога.
– Куда?..
Взмах сияющей руки обнадежил его.
– Все хорошо. Продолжай.
– Выйди…
Один за другим темные вихри вырывались из Болесо и рассеивались в ночи… или в лучах рассвета. Что бы это ни было, все духи уплывали в какое-то «сейчас» вне времени, как казалось Ингри. Наконец Болесо, все еще безмолвный, был освобожден от всех пятен тьмы.
Ингри увидел перед собой юного бога, сидящего на рыжем жеребенке и протягивающего руку принцу. Болесо с сомнением и страхом смотрел на него снизу вверх, и Ингри услышал, как Йяда судорожно втянула воздух. Но тут Болесо вскарабкался на спину жеребенка позади бога. На лице принца было написано изумление, хотя и не радость.
– Думаю, что его душа все еще ранена, господин, – сказал Ингри с непонятно откуда взявшейся уверенностью.
– Ах, но я знаю великолепного целителя там, куда мы отправляемся, – ликующе рассмеялся бог.
– Господин… – прошептал Ингри, глядя, как бог без помощи узды разворачивает своего скакуна.
– Да?
– Если каждый племенной шаман освобождал своего товарища, а тот – своего… – Ингри с трудом сглотнул. – Что случится с самым последним шаманом?
Взгляд Сына Осени был загадочным. Он протянул руку, почти коснувшись сияющим пальцем лба Ингри. На мгновение Ингри показалось, что бог ничего ему не ответит, но потом Сын Осени пробормотал:
– Это нам еще предстоит выяснить.
Он ударил пятками рыжего жеребенка, и они исчезли.
Ингри заморгал.
Он наполовину лежал на жестком камне, наполовину сидел, привалившись к стене, глядя вверх, на купол храма Сына. Его окружало кольцо обеспокоенных людей – Теска, встревоженная леди Хетвар, двое-трое незнакомцев.
– Что случилось? – прошептал Ингри.
– Вы потеряли сознание, – хмурясь, ответил Геска.
– Нет. Что случилось у катафалка? Только что?
– Сын Осени забрал душу принца Болесо, – сказала леди Хетвар, оглянувшись через плечо. – Этот милый рыженький жеребеночек буквально уткнулся в него носом – тут уж сомневаться не приходится. Все испытали облегчение.
– Да. Половина моих солдат билась об заклад, что он отправится к Бастарду. – На лице Гески промелькнула кривая улыбка.
Леди Хетвар неодобрительно покачала головой.
– Это неподходящая тема для пари, Геска.
– Конечно, миледи, – послушно кивнул Геска, стирая с лица улыбку.
Ингри приподнялся и сел, опираясь на стену. Движение заставило зал начать медленно кружиться, и он крепко зажмурился, потом осторожно открыл глаза. В то время, пока длилось его видение, Ингри казался себе невесомым, лишенным тела, но теперь его сотрясал озноб, рождающийся где-то в животе, хотя холодно ему не было, – словно тело приходило в себя после шока, отрицаемого рассудком.
Леди Хетвар наклонилась вперед и положила матерински заботливую руку на влажный лоб Ингри.
– Не заболели ли вы, лорд Ингри? Вы ужасно горячий.
– Я… – Ингри хотел было решительно отвергнуть такое предположение, но передумал. Ему ничего так страстно не хотелось, как немедленно оказаться подальше от этого полного странных событий места. – Боюсь, что заболел. Умоляю меня простить, и передайте мои извинения вашему супругу. – «Нужно повидаться с Йядой». Ингри поднялся, опираясь на стену, и начал продвигаться к выходу. – Нехорошо было бы, если бы я вывалил свой завтрак на пол посреди церемонии.
– Безусловно, – горячо поддержала его леди Хетвар. – Уходите скорее. Геска, помогите ему. – Дама проследила, как Геска подхватил Ингри, и только после этого снова повернулась к сыну.