Читаем Священные реки России полностью

Значимость реки – воды – для русского человека велика, может быть, даже всеохватна. Не в пустыне живем; у нас озер, рек вдосталь. Мало ли текучих и стоячих вод на планете, но именно в Европе, на Русской равнине созрел один из самых ярких культов воды, реки. Что-то важное знали наши предки о реках, о прошлом и будущем России.

Роль водной стихии запечатлели русский язык и русские традиции, где водной стихии принадлежит особое, сакраментальное значение. У старинного слова РОД есть два прямых смысла: один – хозяин дома, другой – в значении родители, родня, то есть ближайшие родственники. От того же корня идут слова «родословная», «родич» и, наконец, «родина». Есть и еще одно производное – «сродник». Отсюда выходим на слово РОДНИК. Гибкий русский язык порой одному и тому же слову дает разные ударения на разных слогах и тем меняет смысловые значения, не теряя родства.

Итак, имеем связку «род – родник». Она закономерна, продуманно составлена. Как руссов (россов) народ начинается с родов, так и река начинается с родников. Родник – ключ воды, идущей из земли-матушки.

Родники текут, звенят ручейками. Ручей, рукав, рука – работа однообразная, почти молчаливая. А далее ручьи сливаются в речки.

Речка, речки и человеческая речь – слова не просто однокорневые, но в русском космосе односмысловые. Родник одномерно звенит тихонько, а речка журчит, на перекатах и от ветра плещется волной, уже имеет свой язык, свою речь, руссов речь. Наши предки очень образно и поэтично назвали свой говор, свой язык РОДНАЯ РЕЧЬ, РЕЧЬ РОДА. В свое время были учебники с оглавлением «Родная речь». Речь – это и память общины, объединившей несколько родов, жизнь общины-племени. Из речек собирается РЕКА – НАРОД – ЯЗЫК. Такая ассоциация: река, язык – речь, народ – характерна только для русских. В древнерусском «рекша» значит «говорить». Есть и полные аналоги реки, языка, речи! Вот запись летописца о речи, выступлении князя Мстислава Изяславовича (1170 г.): «Река тако: братье! Пожалытесы о русской земле, о своей отчине и дедине!». Заметим, что река (речь), Русь и дедина объединены. Дедина тут – образ глубокой древности.

От народа идут слова-образы «народный» и «Родина». Народ – это мудрость, истина. В русской космографии река соединялась с народом.

У реки есть основное русло и протоки. Русло – это не что иное, как Русь. Если посмотреть «Словарь русского языка» под редакцией С.Ожегова, то здесь с прямотой инженера-гидростроителя говорится, что русло – «углубление в почве, по которому течет водный поток».

В.Даль («Толковый словарь живого великорусского языка») много тоньше чувствует «живой великорусский язык». Тут русло – «вся ширина и длина течения реки в… межень». Даль приводит народную поговорку: «Куда река пошла, туда и русло будет (там вода будет)». Поговорка не дает сбиться на механику с лопатой и ковшом.

Все правильно. В.Даль отрабатывал отдельные слова, но когда сводишь несколько слов, то напрашиваются вполне определенные, очевидные выводы. Русло и есть народ русский. И народ здесь первичен, а русло вторично; русло – образ, народ русский и есть истина.



Древнерусская космография


Древний русский космос, русская космография целиком построены на связи с рекой. У этой космографии есть определенная системность и завершенность.

Что происходит с людьми? Мрут… Вот и идет река жизни в море соленое. Тут корень «мор», «мора» – мрак, тьма, морок, сумрак, потемки. МОРЕ не случайно одного корня со словом «мор, мора». Жизнь одного человека заканчивается смертью, потемками – так русский народ воспринимал жизнь и море. Что подтверждают многочисленные пословицы и поговорки: «Жди горя с моря…», «От горя хоть в море, от беды в воду», «Кто в море не бывал, тот и горя не видал», «Горе – что море: ни переплыть, ни вылакать». У морских зверобоев и рыбаков есть и понимание значимости моря, морского промысла: «В море (с морем) горе, а без него и того нет».

Древние русские космографы были людьми гениальными. Они не остановились на образе моря. Все моря – частица одного большого ОКЕАНА. И тут для водной стихии, столь значимой в древних религиях, найдено не случайное слово, совсем не случайное: океан. Ибо ОКЕАН – ЭТО ВСЕМИРНОЕ ОКО.

Поговорки, связанные с оком, интересны: «Одно око, да видит далеко», «Царское око видит далеко», «Видит око далеко, а ум (думка) еще дальше». Очевидно, океану придавалось значение ВСЕВИДЯЩЕГО ОКА, ПРОМЫСЛА БОЖЬЕГО. Много людей (народу) на земле, а ушло в мир иной еще больше. ОКЕАН – ЭТО НАШИ УМЕРШИЕ ПРЕДКИ, смотрят на нас и оценивают дела наши.

Океану отводится особое место в русской мифологии. Многие заговоры и присказки начинаются с приступа: «На море на океане, на острове Буяне лежит бел-горюч камень Алатырь…». Русская космография – система цельная, охватывающая всю народную жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука