Читаем Священные реки России полностью

«Ой ты, батюшка наш, батюшка,Быстрый Терек – Горыныч,Про тебя лежит слава добрая,Слава добрая, речь хорошая.Ты прорыл-прокопалГоры крутыя, леса темные;Ты упал, Терек – Горыныч,Во сине море, во Хвалынское.И на устье выкатил тыБел-горюч камень.Тут шли-пошли гребенские казакиС батальицы,Что с той-то батальицыСо турецкой.Не дошедши они до белого камушка,Становилися,Становились они дувань дуванити;Что на каждого досталосяПо пятисот рублей,Атаманушке с есауламиПо тысяче.Одного-то добра молодцаОбдуванили:Досталась ему, доброму молодцу,Красная девица,Как убор-то, прибор на красной девицеВо пятьсот рублей,Русая коса – во всю тысячу,А самой-то красной девицеЦены нетути».

В песне все неслучайно: и Терек назван Горынычем, и появление бел-горюч камня со дна речного, и то, что не дошли до белого камушка, до святого места, а начали дуван дуванить, и… появление красной девицы (Зари).

Считалось, что бел-горюч камень Алатырь горит и не сгорает; лежат под камнем ключи от магической силы, от страны вечного лета, весны, где ночует солнце. Прятали камень Алатырь то на дне морском, то на дне речном, но чаще всего на острове Буяне. После крещения Руси бел-горюч камень оказывался «в море-окияне в реке Иордане», позднее – «за морем Хвалынским (Каспийским), посреди океан-моря, лежит остров Буян…»

Вспомните остров Риген – Руян (Рюген) в Венедском заливе (Балтийском море), где стоял грандиозный храм Световиту, куда ехали паломники со всей Русской земли.

Остров Буян – это не жертвенник за околицей села, но крупное, может быть, главное святилище. Сюда волхвы не каждого допускали. Когда-то многие места поклонения были доступны всем представителям народа. Но в силу военных событий и особенно с началом гонений на древнюю веру волхвы и их приверженцы все строже охраняли свои секреты, тем более Алатырь-камень, остров Буян.

Большие святилища укрывали особо, в глухих местах. Одно из священных урочищ находилось на берегах Венедского (читай Русского) залива. В урочище Вендау находились три огромных камня, где и совершались священные обряды. Название самого урочища, несколько «онемеченное» новыми пришельцами, отправляет нас к древнерусским жрецам-волхвам, к древней венедской религии.

Алатырь-камень укрывали, охраняли не только как святилище, место общения с божественными силами, но и как место хранения казны рода-племени. Своеобразный банк, где хранился неприкосновенный запас на случай чрезвычайных событий. Что уже само по себе говорит и о высокой внутренней организации народа (это при вечевом самоуправлении!), и о наличии стратегических построений…

Обычай складывать казну «в храмах богов» у «велетов» (лютичей) подтверждют и западноевропейские писатели, древнегерманские авторы. И в первые века по принятии христианства община-род хранила казну в церкви, по устоявшейся традиции.

Очевидно, остров Буян и Алатырь-камень имели не только духовную, религиозную, но и вполне осязаемую ценность, запас на черный день, на голодный год. Такие места охранялись уже на дальних подходах.

Было такое святилище и на реке Суре, на реке Алатырь. Было, а может быть, и есть в Жигулевских горах. Еще один «остров Буян» укрывался в районе города Буй, в дремучих костромских лесах. Про эти места есть поговорка: «Буй да Кадуй рогатый три года искал, а он под носом сидел». Слова «Буй» и «Буян» прямые родственники и по смыслу, и по значению.

Слова «Алатырь» и «Буян» магические сами по себе, как «Аминь». Чем древнее сказание или заговор, тем обязательнее в нем присутствие этих знаковых слов.

Местоположение острова Буян и магического камня менялось не однажды, смещаясь все далее на восток, в пустопорожние земли. По преданиям, одно из последних (по времени) таких святилищ находилось на земле, что сейчас в Самарской области. В совсем недавние времена край глухой, дикопольный. Уже Сибирь обживали государевы люди и охочие переселенцы, по Волге жизнь шумела, а в Заволжье, в пограничье с кочевыми ордами, только волки выгон имели. Вот здесь и появилось урочище Буян…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука