Читаем Святая ведьма полностью

Какой знакомый голос. Она уже слышала его раньше. Да-да, совершенно точно — слышала. И он ей нравился. Он и сейчас ей нравится, этот мужской голос. Бархатистый, успокаивающий, словно ласкающий душу. А руки, которые подхватили ее и уложили на ковер? Да-да, они тоже нравятся. Они совсем недавно ласкали ее и эти приятные воспоминания прорываются сквозь накатившую апатию.

— Люда! Очнись! Где Павел?

Это Фердинанд. Это он. Сердце прыгает в груди, когда в поле зрения попадают его глаза. На его красивом лице видна кровь, а на лбу поблескивает глубокая царапина.

Он вернулся за мной? Он меня не бросил?

Людмила слабо улыбается и касается щеки Фердинанда. Движение настолько легкое, что не потревожило бы и задремавшую бабочку на бутоне роз.

— Он умер! И я умираю. Оставь меня…

— Людочка, девочка моя любимая, нам надо уходить!

Девочка… Он назвал меня любимой девочкой… Как приятно…

Это добавило еще одну эмоцию, которая начинает выталкивать из апатии. Хочется поцеловать его, но почему-то он ускользает и пытается поставить ее на ноги. Зачем? Тут и так хорошо…

И тут взгляд падает на других инквизиторов. Так вот почему застыл батюшка Николай, и вот почему были слышны крики — люди лежали в позах брошенных кукол. Словно какая-то нерадивая девочка поиграла и разбросала кукол по углам, лишь бы не убираться и создать видимость чистоты. Но вряд ли эта девочка испачкала бы любимых кукол вишневым варением.

А вот Фердинанд испачкал…

Они все мертвые? Пять человек в комнате, превратившейся из кабинета верховного инквизитора в усыпальницу веры. Не надо было выбрасывать батюшку Николая из окна — тогда бы получилось четное число и всех можно было бы красиво уложить шестилистником…

— Людочка, да очнись же ты! Нам нужно уходить!

А вот кричать не надо… Или надо? Крик тоже побуждает вынырнуть из апатии, и Людмила уже более осмысленно смотрит на Фердинанда. Он бросил ее! Он оставил ее в руках Павла Геннадьевича!

И теперь вернулся…

— Зачем ты вернулся? — срывается у нее с губ.

Он пытается что-то на нее надеть. Что это? На руках защелкиваются красивые наручи, их медная окантовка напоминает переплетение змей. Что-то знакомое. Да это же наручи Зифильды. Артефакт! И остальные артефакты тоже здесь. Лежат на поверхности стола, как будто их и не уносили. И еще один, незнакомый, но много раз виденный в книге Апьториса.

— Это же кольчуга…

— Да, кольчуга Сауруса! Подними руки, дай мне ее застегнуть.

Серебристая, легкая на вес, она покрывает Людмилу словно рыбьей чешуей. Холодок пробегает по коже, когда серебристая кольчуга касается покусанных сосков. Людмила поднимает глаза на Фердинанда.

— Но откуда? Откуда она у тебя?

— Надо было внимательнее изучать документы начальника, — легкая усмешка появляется на губах Фердинанда и тут же пропадает, когда он кидает взгляд на окно. — Она всегда была здесь, в прокурорском хранилище. Людочка, прошу тебя — поторопись. Я люблю тебя, но если не поторопимся, то останемся здесь вместе с остальными инквизиторами.

Я люблю тебя…

— Почему ты меня оставил? — спрашивает Людмила, когда на талии застегивается пояс Ларинджины.

— Я ничего не мог тогда сделать. Мне пришлось уйти, — желваки Фердинанда ударили в щеки с такой силой, что на миг Людмиле показалось, будто они прорвут тонкую кожу. — Я не мог иначе.

— Зачем ты мне помогаешь?

Фердинанд оглядывается на окно, смотрит на упавшую дверь, за которой издалека слышны крики. Он вздыхает и заглядывает в глаза Людмилы. Девушке кажется, что он смотрит глубоко в душу, туда, где свернулась клубочком и плачет маленькая девочка, у которой только что убили родителей. Кажется, что он сейчас утешит ее, погладит по голове, но вместо этого он протягивает сапоги Круатоса.

— Я устал видеть, как мой народ страдает оттого, что кто-то один решил — будет так и не иначе. Все инквизиторы — колдуны, но почему-то они возвышаются над другими колдунами, которым повезло чуть меньше. Так не должно быть. Это несправедливо.

— Но ты же повел инквизиторов против тритонов…

Снова легкая усмешка касается губ Фердинанда.

— Думаешь, что только ты одна можешь заполнять легкие жидкостью и предупреждать Великого Кракена о готовящейся атаке? Я ненавижу своих собратьев по вере, и знал, как можно нанести удар святой инквизиции.

— Он тоже был у меня, маленькая ведьма, — раздается в голове Людмилы голос Великого Кракена. — И я рассказал ему о тебе.

— От Кракена я и узнал, кто работает рядом с Павлом. Я знал, что кто-то готовится стать Святой ведьмой, но не знал — кто именно.

— Как?

— Мне рассказал об ищущей женщине демон Кричинский предгорий. А потом прокричал вампир Лиарус, у которого взяли сапоги старого Круатоса. Я даже устроился поближе к кольчуге Сауруса, чтобы иметь возможность присоединиться к ведьме. А когда я зашел к тебе в гостиницу… Я не знал, что тогда на меня нашло. Хотел просто поговорить, но у Павла были свои планы. Держи, — Фердинанд помогает укрепить щит Мантиры.

— И ты вернулся.

— Да, потому что в небе появился синий дракон.

— Кто? — переспрашивает Людмила, засовывая кинжал Харунта за пояс.

Перейти на страницу:

Похожие книги