Читаем Святилище полностью

Я взялась за один конец посоха и взмахнула им, решив держать Лейси на расстоянии. Она попыталась блокировать удар клинком, но я оказалась права — она не была настолько сильна. Дубинка врезалась ей в руку, и она завопила. Однако моё отсутствие мастерства сразу же стало очевидным. Я оставила свою вторую сторону незащищённой. Лейси сделала выпад, и я отпрянула назад, но недостаточно быстро. Жгучая боль пронзила моё бедро. Я подавила крик и отшатнулась назад, когда она пошатнулась. Восстановив равновесие, я завела посох за спину, как бейсбольную биту, и сильно ударила Лейси по голове. Она рухнула на землю.

Я посмотрела вниз — моя рубашка была порвана и пропитана алой кровью. Я быстро наклонилась и схватила клинок Лейси, но отбросила его, после того как мне удалось порезать им свою собственную штанину. Из чистого гнева и боли я пнула Лейси в бок. Дорис взревела от гнева, а Малачи выкрикнул моё имя в знак предупреждения.

Я едва успела поднять посох и выставить его перед собой, как Дорис навалилась на меня с высоко вскинутым клинком и оскаленными зубами.

Глаза распахиваются.

Рот расслабляется.

Дорис упала на землю, три ножа глубоко сидели в её спине.

Малачи дорого обошлась моя защита. Ятаган вылетел из его рук. Он вскинул руку и схватил Джури за руку с мечом, и они стали бороться за оружие. Они упали в проулок как раз в тот момент, когда кто-то схватил меня за лодыжку. Я подняла посох, как копьё, и ткнула вниз — я продолжала это делать, — пока рука Дорис не покинула мою ногу.

— Теперь я понимаю, почему он перерезает вам глотки, — пробормотала я.

В переулке эхом отдавались попытки Малачи и Джури уничтожить друг друга, а Сил и неизвестная девушка по-прежнему сражались друг с другом, и ни один из них не выглядел усталым.

И тут Малачи взревел от боли.

Я схватила посох и поползла к переулку, прижав другую руку к бедру. Джури стоял ко мне спиной. Он выиграл битву за ятаган, но последний нож Малачи торчал из его плеча. Теперь Малачи был безоружен, ножны пусты. А я держала в руках его посох. Холодок пробежал по мне, когда я прочла боль в его глазах. Кровь была на его воротнике и покрыла его шею.

И тут он увидел меня. Его губы изогнулись в вызывающей улыбке.

— Лила, ударь его посильнее. Не имеет значения, куда.

Джури, очевидно, решил, что Малачи блефует, и не обернулся. Он засмеялся и сказал что-то Малачи на языке, который мог быть русским. Глаза Малачи вспыхнули, и он выплюнул ответную реплику на том же языке. Джури зарычал и двинулся на него. Похоже, Малачи был довольно красноречив.

Я подняла посох.

— Это тебе за старое, извращенец.

Как только он услышал мой голос, Джури развернулся с ятаганом впереди. Я ударила посохом по его запястью. Он выронил клинок, но врезался в меня, заставив рухнуть на землю. Я ударилась головой о мостовую, и когда звёзды исчезли из моего поля зрения, Джури лежал рядом со мной. Малачи был на его спине, прижав коленями мускулистые руки извращенца к земле, и звал меня по имени. Я прищурилась, пытаясь сфокусировать взгляд на его лице.

— Я в полном порядке, — пробормотала я, заметив в его голосе отчаянную нотку.

Несколько секунд он пристально смотрел на меня, словно решая, верить мне или нет. Затем он выдернул нож из спины Джури и схватил его за сальные волосы, дёрнув его голову вверх ужасающим образом, типа: я-собираюсь-уничтожить-тебя-прямо-сейчас.

Джури вовсе не казался испуганным. Он посмотрел мне прямо в глаза.

— Ты. Моя, — прорычал он, а потом застонал от боли, когда Малачи ударил его лбом о мостовую.

Я инстинктивно отпрянула назад, желая оказаться как можно дальше от них обоих.

Взгляд Малачи вернулся ко мне, и на его лице появилась нерешительность.

— Лила, не могла бы ты пойти посмотреть, как там Анна?

Что-то в его голосе умоляло меня не спорить, так что я с трудом перекатилась на бок и поплелась к улице. Девушка, которую я приняла за Анну, казалось, держала всё под контролем. Когда я повернулась, чтобы сказать об этом Малачи, он появился позади меня, закрывая мне обзор на Джури. Он положил руки мне на плечи и вывел меня из переулка. Он повернулся к уличному сражению на мечах и сделал шаг вперёд. Словно почувствовав на себе взгляд Малачи, Сил резко оторвался от Анны и бросился бежать.

Анна понеслась за Силом, как выстрел, повернув голову только для того, чтобы прокричать:

— Я справлюсь, Малачи!

— Кто это?

— Коллега, — ответил Малачи, наблюдая, как Анна сворачивает за угол.


На мгновение мне показалось, что он пойдёт за ними, но вместо этого он повернулся ко мне. Его губы были сжаты в тонкую линию. Я не могла прочесть, что было в его глазах, когда он посмотрел на меня. Я снова застыла на месте, наполовину желая броситься к нему, наполовину — убежать. Избавив меня от необходимости принимать решение, он сократил расстояние между нами и опустился передо мной на колени.

— Насколько плохо?

Он схватил меня за талию и приподнял рубашку, осторожно стягивая брюки с бедра. К моему удивлению, я не отпрянула. Я положила руки ему на плечи и посмотрела на небо, гадая, поймает ли он меня, если я упаду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жениться по приказу, или Невеста вопреки королю
Жениться по приказу, или Невеста вопреки королю

Они оба взрослые люди. Они разные. Глава департамента безопасности королевства – герцог Гартнер Ромер, известный холостяк и богач. Попаданка – Елена Горина под именем баронессы Эстелены Дорн, из обедневшего рода, у которой остались только титул и достоинство. Она зарабатывает на жизнь воспитанием чужих детей и знанием редких языков. Им обоим не до любви, да они в неё и не верят. Он меняет женщин, как перчатки, и по опыту знает их коварную сущность. У неё за плечами неудавшийся брак в другом мире и недоверие к мужчинам. Ей бы выжить в новом мире. Но волею судьбы они встретились…Эта самостоятельная история, но большинство героев перешли в неё из «Шестой компаньонки для наследницы». Поэтому для лучшего понимания сюжета, лучше начать читать с «Шестой компаньонки…».

Галина Осень

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы