Читаем Святилище кровавой луны полностью

– Это было лишь однажды, – говорит Сэйя так, словно пытается убедить саму себя.

– Трижды, – поправляю я. – Они все это заслужили.

Ее щеки становятся почти бордовыми. Может, она и выглядит, как олицетворение невинности, но она скорее такая же змея, как и те, что живут на голове Мирии.

– Мне не понравилось, как они на меня смотрели. – Она смотрит на меня в отражении сквозь опущенные ресницы.

Я хихикаю в ответ, проверяя, собрала ли все волосы у основания ее шеи.

– Я думаю, что могла бы представить свою жизнь в Сарио. У них там действительно неплохая погода. В Лодаксо слишком холодно, в Таравине слишком много эльфов, о Зарлоре не может быть и речи, а в Илгейте слишком много Черной Крови.

– Ама откажется навещать тебя, если ты будешь там жить, – добавляет Сэйя.

Я прикусываю внутреннюю сторону щеки. Просто так должно быть, и Ксэйлии придется смириться с этим.

– Пока меня будешь навещать ты, я могу отправиться куда угодно. – Я подмигиваю ей, завязывая кончик ее волос веревочкой. Я отхожу назад и падаю на кровать, чтобы насладиться этим ощущением. Неизвестно, когда в следующий раз мне выпадет счастье полежать на кровати. – Только представь это, Сэйя, я владею магазином, заполненным антиквариатом и драгоценностями.

Она обеими руками сгребает украшения и безделушки с моего комода и бросает на меня понимающий взгляд.

– Ты бы не стала продавать что-либо из этого.

– Конечно. Тем не менее у меня появится кучка «на продажу» и кучка только для меня. – Я уже в восторге от мысли, что это может стать реальностью. Кажется, кучка «для меня» будет больше, чем кучка «для продажи».

Сэйя садится ко мне на кровать, лезет в карман и достает маленькую черную кожаную сумочку.

– У меня для тебя кое-что есть.

Я придвигаюсь ближе, кладу подбородок на ее мягкое плечо. Мои глаза расширяются от волнения, когда она достает простое золотое кольцо, которое переливается на свету. Она вкладывает его мне в руку, и я чувствую исходящие от него лучики силы, простирающиеся далеко за пределы моей руки.

– Что это? – я надеваю холодное кольцо на палец.

– Торговец сказал, что оно сообщает владельцу о надвигающейся опасности.

– Тогда я буду слышать его довольно часто. – Я еще раз обнимаю ее, обхватывая рукой за плечи и прижимаясь лицом к ее лицу. – Спасибо, мне нравится. Должно быть, ты немало за него отдала.

Я чувствую ее улыбку на своей щеке, когда она говорит:

– Помнишь, ты сказала, что я довела до слез только троих парней? – Я отстраняюсь, прищурившись, глядя на нее. – Считай, теперь их четверо.

Между нами повисает тишина, прежде чем мы начинаем смеяться до рези в животе. Она уходит, чтобы дать мне возможность собраться. Близится позднее утро, но мы не могли уехать, не приведя в порядок мои дела: покрасить волосы, чтобы они соответствовали образу, найти лошадь, которая отвезет нас в Лодаксо, и попросить Ксэйлию сшить еще один зимний плащ, так как я лишилась предыдущего в драке на ножах.

Я зачехляю оружие за спиной. Положив книгу в свой, и без того полный, мешок, я замираю, раздумывая, брать ли с собой хиниксианский клинок. Мне придется продолжать притворяться, что я не Лунный эльф, а это значит, что я не могу рисковать, держа его при себе. Взвалив тяжелую сумку на плечи, я пожалела, что у меня нет такой сумки, как у Венсена, которую я могла бы набивать сколько душе угодно, и при этом она бы никогда не наполнилась. Возможно, это следующая вещь, которую стоит включить в мой бесконечный список желаний. К сожалению или к счастью, мы условились не красть у членов семьи.

Сбежав по лестнице, я направляюсь на нижний этаж. В мастерской среди бесчисленных рулонов разноцветной ткани я нахожу Ксэйлию, которая шепчет заклинание себе под нос, пришивая мех к внутренней стороне плаща.

– От тебя столько хлопот, – цыкает она, когда я вхожу в комнату. – Вот. – Она протягивает мне руку, чтобы я забрала вещицу. – Еще раз потеряешь, и я заставлю тебя драить полы на кухне.

Я быстро хватаю серый предмет одежды, ощупывая пальцами шерсть.

– Не потеряешь, а положишь не туда. – Я прекрасно знаю, что «перечить» – значит привести ее в ярость.

– Сейчас я сниму согревающее заклинание с твоего плаща. – она угрожающе поднимает пару больших ножниц для ткани. Я поднимаю руки, сдаваясь, и она указывает ножницами в угол комнаты, где лежат мои зимние ботинки. Я направляюсь к ним, когда она произносит: – Ты заберешь мою лошадь.

Я резко поворачиваюсь к ней лицом.

– Что? Нет, Ама, у меня достаточно монет, чтобы купить лошадь. – На самом деле нет, просто я заприметила ту, которую хочу украсть.

Фактически Ристел был прав: я воровка. Но ведь никто и не отрицает.

– Уже решено. – Она небрежно отмахивается и, прихрамывая, направляется к полке в другом конце комнаты.

– Ты нуждаешься в ней больше, чем я. – Боль пронзает мое сердце каждый раз, когда та, что стала мне матерью, проявляет ко мне доброту. Особенно учитывая почтительный возраст упомянутой матери.

– Не похоже, что я смогу на ней ездить. – Она дотрагивается до своего бедра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика