Читаем Святилище любви полностью

Однако среди этих финикийцев оказался один человек из фракийского племени бессов. Там, во Фракии, народ живет по большей части кощунственный! Почитают бессы рогатого бога-пьяницу и охальника Сабазия, который сношался с собственной матерью, да ночную охотницу Вендис[73], а богини любви у них и в помине нет. Потому человек этот и не чтил ни Афродиту, ни Астарту. Он перевозил на финикийском корабле свой собственный товар, своих собственных рабов, которых намеревался выгодно продать в эллинских городах. Высадившись в Пирее, он снова захватил только что освобожденную Никарету, которая растерялась в шумном порту, не зная, куда ей податься, и выставил вместе со всеми своими рабами на рынке в Афинах. Тут ее и купила Зенэйс, прельстившись ее роскошными золотисто-рыжими волосами.

А вскоре Никаретой пленился Харизий…

Эта внезапная любовь воскресила сердце Никареты, разорванное гибелью Аргироса, и вернула ей чувство собственного достоинства, которое было растоптано Влазисом и Мназоном. О нет, она не любила своего великодушного хозяина, однако отогревалась в его объятиях с таким наслаждением и благодарностью, которые вполне могут заменить измученной женщине любовь. Конечно, тихие, нежные ласки Харизия не могли сравниться с безумной страстностью Аргироса, однако Никарете было настолько уютно и спокойно в окружении этой ласки и нежности, что она заставила себя забыть своего первого возлюбленного: слишком мучительны были воспоминания, Никарета уже устала плакать от них! Однако она никогда не забывала о завете Афродиты и, когда Харизий пообещал отпустить ее на волю, дала себе слово непременно отправиться в Коринф. Хотя – кто знает! – возможно, окончательно разнежившись в объятиях этого влюбленного мужчины, который прилежно обогащал ее живую память прекрасной поэзией и волнующими рассуждениями о бытии и небытии, Никарета со временем забыла бы и о Коринфе, как забыла об Аргиросе…

И вдруг странное наваждение, заставившее ее сломя голову бежать в Пирей к Яннису – неведомому ей прежде Яннису! – вернуло ей память, вернуло все прежние чувства и воспоминания, и попытка найти забвение в объятиях Харизия показалась чуть ли не преступной. Никарета не понимала, откуда взялось это наваждение, но гораздо больше она тревожилась: простит ли ее Афродита за то полусонное оцепенение души, в которое она была погружена?!

Наверное, богиня все же простила, ведь Никарете удалось – с ее помощью, конечно же! – спастись и от похотливых мореходов на галере Янниса, и от злобного Драконта Главка, который вознамерился принести ее в жертву какому-то ужасному терасу – чудовищу с Акрокоринфа, и от свирепого Мавсания, а потом, когда она кое-как, почти в беспамятстве, выбралась на берег и нашла в себе силы укрыться в одной из рощиц, окружающих Лехейскую бухту, не понимая, жива она или уже умерла, богиня послала к ней каких-то необыкновенно добрых людей, которые так заботились о Никарете, словно она была им не чужой, совершенно незнакомой, случайно найденной бродяжкой, а родной сестрой, жизнь и здоровье которой были для них так же важны и даже священны, как их собственные жизни и здоровье.

Никарета быстро догадалась, что Поликсена – девушка, которая выдает себя за мужчину. Сначала это было лишь подозрение, которое вскоре превратилось в уверенность. Произошло это, когда Поликсен – строгий, но заботливый асклепиад! – сидел у ложа Никареты на низенькой трехногой табуретке и считал ей пульс. В это мгновение лысая, избитая гетера Дианта, с которой Никарета сразу подружилась и которая охотно развлекала девушку болтовней о блистательной, хотя и многотрудной жизни служительниц Афродиты, бросила Поликсену моток шерсти.

Ожидая выздоровления, Дианта от нечего делать пряла, с непостижимым проворством ссучивая нить из кудели, которую держала левой рукой, а правой крутила веретено, укрепленное в маленькой глиняной чашке, которую по ее просьбе принес Окинос.

К слову сказать, Дианта оказалась большой мастерицей не только прясть на одном лишь веретене, без помощи прялки (это приводило Никарету в восторженное изумление: ведь и в Троаде, и в Афинах женщины гордятся своими расписными прялками и не могут без них обходиться!), но и вязать. В благодарность за свое спасение Дианта посулила связать всем асклепиадам теплые шерстяные плащи к осени, и сейчас рядом с ней уже лежала груда аккуратных серых клубков и выточенные из дерева спицы.

И вдруг один из этих клубков полетел на колени Поликсену! Асклепиад мгновенно раздвинул ноги, чтобы клубок упал ему в подол хитона, а Дианта, ухмыльнувшись, сказала:

– Ха! Сразу видно девицу! Мужчина сомкнет колени, если ему что-то бросить! Запомни это, если хочешь, чтобы тебя и впредь называли Поликсеном!

Девушка покраснела до того, что чудилось, кровь вот-вот брызнет из ее щек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Храм Афродиты

Меч Эроса
Меч Эроса

Отец Тимандры погиб в безднах знаменитого критского лабиринта, где он искал сокровища древних царей. Одной радостью жива девушка – служить в храме Великой Богини. Однако во время посвящения ей открылась страшная тайна: верховный жрец и его любовник Сардор намерены заставить критян поклоняться Молоху, который требует человеческих жертв.Тимандра изобличила их, но теперь должна бежать с Крита. Мореходы продают ее в портовый бордель. Идомену – так теперь называли Тимандру – спас красавец Алкивиад. На застежке его плаща отчеканено изображение Эроса с мечом – и этот меч смертельной любовью поразил Идомену-Тимандру. Отныне что бы она ни делала: встречалась с мужчинами, помогала грабителям обирать простодушных горожан, училась в школе в школе гетер, изобличала лесбиянок-убийц, вела бурную жизнь куртизанки, – она мечтала лишь о новой встрече с Алкивиадом. Вот только встретила она его брата-близнеца Хореса…Кого же любит Тимандра? И кому из двух братьев станет верной спутницей до последнего дня его жизни?Это вторая книга из серии «Храм Афродиты».

Елена Арсеньева

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 13
Сердце дракона. Том 13

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература