Читаем Свято-Русские Веды. Книга Велеса полностью

6Так отдавали мы десятую часть отцам нашим и сотую — властям. И так мы пребываем славными, ибо славим Богов наших и молимся с телами, омытыми чистой водой.


5) О порядке прославлений Перуна, прародителей, Хорса, Дажьбога. Об омовениях

1Когда Сурья сияет, мы поём хвалу Богам, а также Огничу Перуну, которого называем губителем-потятичем на врагов.

2И провозглашаем великую славу отцам нашим и дедам, которые сейчас во Сварге. Скажем так трижды и поведём стада свои на разнотравье. А если надо вести скот в иные степи, идём, другую хвалу Богам вознося.

3Славу поем до полудня. И возглашаем великую славу Хорсу златорунному, коловращающему Сурью. Поём её до вечера. А вечером, если костры сложены, — зажигаем их, и славу вечернюю поём Дажьбогу нашему, которого называем Прадедом нашим, и идём мыться, чтобы быть чистыми. И, совершив омовение, отойдём ко сну — и там встретит нас Велес небесный.




6. О почитании Велеса, Перуна и дубрав Божьих

1И кто будет рабом Божьим и для людей опорой, и пройдёт мимо зла, тот Сваргу пречистую и благую узрит, а войдя в Навь — Диву Дивную и Велеса Мудрого.

2И кто, видев всё это, не начнёт хвалу возносить Богам, трижды проклят будет!

3Слава Перуну, Богу нашему! Он нас хранит, Он даёт здоровье и земные блага. И Ему мы палим огонь вечный в Новгороде, на волхованьях на горе и у лесов. И дубравы Божьи мы бережём, ибо нельзя дубы низвергать — Боги наши в тех дубах. И Они нам дают то, что мы просим. И мы восхваляем Богов.


7. О Дажьбоге

1Даждьбог на лодке своей плывёт в Сварге синей, и лодка та сияет. И мы видим, что золото Огнебогом распалено…

2Это есть дух всякой жизни и прибежище тварям земным. И всякий благой муж может видеть это, а злому Бог не даёт зрения. И тот будет, словно слепой, и не будет иметь с нами счастья. И так всякий, идущий ко злу, со злом до конца пребудет.


8. Храни приняли Питара Дыя, иного Перунца. Мы — дети Сварога

1И вот храни приняли Питара Дыя, который встал особо напротив Матери.

2И стало так, что потеплел родник и река вздулась от хлябей. И это дал нам Дажьбог, который пришёл и принес это тепло. И мы имели жизнь нашу и жниву свивали во славу Его. И вот напротив Его — Земля наша, и Её мы хранили, как и отцы наши. И так повенчали Сваргу и Землю.

3И справляли мы свадьбы, когда ждали, что это сотворит Сварог. И напротив Его — Жена Его. И это празднество мы должны были делать для Мужа с Женой. Так как мы сами — дети Его. И так мы говорили, чтобы быть здоровыми и иметь много детей.

4И так возносим Ему хвалу за это. И смотрим в воду, чтобы быть плодовитыми. И это даёт мужам своим Питар. И обещает нам, что у нас будет много плодов, и овощей, и зерна.

И мы радовались этому, и многое от него имели. И будет так до Конечного Дня.



5И вот верные Тебе молятся о благах и заботах своих. «Пусть будет всё, что потребно для жизни!» — так обращаются к Тебе те, кто держится власти Твоей, Вергун, ибо Ты хлеб даёшь, в котором мы нуждаемся. И так молим Его, и дары Ему даём, поскольку Он — иной Перунец. И Он нападает на врагов и они бегут, и также Он отсекает их головы, и грохочет с небес, и сбрасывает их в пучину моря.

6И вот сушь быстро течёт из чужого края. И это происходит в тот час, и Пытар отводит её, неся тучи мороком. Он приходит назад, Он низвергается и побеждает сушь.

7И мы о том молимся Богам. И потому Жаля и Горюня сидят между Богами перед Сварогом. И Тот запускает руки Свои в бороду. И повелевает дождю течь на вспаханные участки. И земля усохшая насыщается, и злаки наливаются, и твердеют, и созревают на Солнце!


9) Огненное жертвоприношение. Бог един и множествен

1И вот Сурья живит нивы и наполняет силой злаки в зелёном крае. И стерня оживает, и всё зеленеет, и стебли растут, и мы их убираем в наши житницы. И мы обрели эти снопы.

2И мы говорили, что если и в другой раз Вергунец упадёт на наши нивы, то будут расти хлеб и другие злаки. И теперь мы будем есть хлеб свой. И вот мы повергали деревья и так делали брёвна. И говорили, что это сделали. А после этого зажигали огни сильные и подкладывали брёвна те, чтобы огонь достигал неба и там трепетал язык его. И он делился на два, и на три. И это знак от Богов, что Им люба жертва та. И Они приемлют её.

3Есть также заблуждающиеся, которые пересчитывают Богов, тем разделяя Сваргу. Они будут отвергнуты Родом как безбожники. Разве Вышень, Сварог и иные — суть множество? Ведь Бог — и един, и множествен. И пусть никто не разделяет того множества и не говорит, что мы имеем многих Богов.

4И вот Свет Ирия идёт к нам. И да будем мы достойны Его!

[к комментариям]

Приложения

Священное Писание славян

«Книга Велеса» — это Священное Писание славян. Она была вырезана на буковых дощечках новгородскими жрецами в IX в. н. э. и посвящена богу Велесу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Валерий Павлович Андросов , Елена Валерьевна Леонтьева

Религия, религиозная литература