В середине XI века была составлена проповедь на празднование дня, посвящённого святому Георгию. Её автор Пётр Дамиани – монах-бенедиктинец, кардинал, богослов, автор семи агиографических произведений и пятидесяти трёх проповедей. В его тексте мы находим упоминание Диоклетиана, никакого Дадиана нет и в помине.
Наследие Беды Достопочтенного не обошёл стороной в XIII столетии и Иаков Ворагинский (1229–1298) в своей знаменитой «Золотой легенде» (Legenda aurea), где, как многие считают, он обобщил предшествующее латинское наследие. Монах-доминиканец, ставший позднее генералом ордена и архиепископом Генуэзским, он создал сборник житий святых, куда поместил повествование «О святом Георгии». Переписано это потом было сотни раз, а издано впервые только в 1483 году.
Иаков Ворагинский внимательно изучил труды Беды Достопочтенного и поведал следующее: «В Мартирологе Беды говорится, что святой Георгий претерпел мучения в Персии в городе Диасполин (Диосполис, он же Лидда. –
Изложив все варианты, которые к его времени были известны, Иаков выбрал тот, который считал правильным. И этот вариант тогда мог удовлетворить всех. Ибо он упоминал обоих правителей, Житие святого Георгия становилось ярким примером «смешанного». Автор «Золотой легенды» выбрал: «…при наместнике Дациане, в правление императоров Диоклетиана и Максимиана».
Святой Георгий и спасенная им принцесса. Миниатюра на эмали, XV в., из Грузии. Нэ́швилл. Теннеси, США
Иаков Ворагинский называет Дадиана – Дацианом или Дацием, «назначает» его чуть ли не проконсулом при правлении Диоклетиана. По мнению автора Жития, именно супруга Дациана, увидев все ужасы мучений, стала христианкой, о чём решила свидетельствовать публично и была казнена одновременно с воином Георгием. То есть не скончалась тихо и мирно по дороге на казнь, как это повествуется во многих других житийных версиях.
По рассказу Иакова Ворагинского, мучители, казнившие святого Георгия, были поражены молнией и сгорели заживо. Это случилось как с самим Дацианом, так и с его подчинёнными, исполнявшими его приказания.
В латинском и франкоязычном вариантах текстов царицу звали Александра. Непонятно, была ли она женой императора или же Дациана. Ибо её последующая канонизация под именем Александры Римской подразумевала, что она была именно царицей. Скорее всего, данный текст являлся переводом греческого оригинала или списка, в котором речь шла о Диоклетиане. Но здесь автору надо было соединить несоединимое. О царице Александре мы рассказывали в другой главе данной книги.
У Феодора Дафнопата Дадиан упоминается в апокрифе X века «Страдание славного великомученика Георгия». У него Дадиан становится топархом Сирии, а также племянником императора Диоклетиана. При этом Дадиан участвует в мучениях святого Георгия, упрашивая отдающего приказания о пытках Диоклетиана сделать их ещё страшнее и жёстче. Читаем у Дафнопата: «Дадиан присоединяет повеление сильнее разжигать подложенный огонь, окропляя его серою и смолою». Или ещё: «Когда же жестокие копьеносцы сильно сдавили его под досками и уже устремлялись отрезать главу, Дадиан, восстав с седалища, сказал: “Молю твою бессмертную главу, величайший император, освободить сего проклятого от уз; ибо не подобает ему претерпеть столь скорую смерть, но следует со скованными руками ввергнуть его в котёл, наполненный расплавленным свинцом, и сильно разжечь пламя, пока и скверные кости его не уничтожатся совершенно”».