Читаем Святой вечер полностью

Она повернула голову в мою сторону и вытаращилась, затем спустила солнцезащитные очки с глаз. — Не хочет.

Я ухмыльнулась. — О, но он хочет. — Так и есть. Этот парень натягивал штаны каждый раз, когда она проходила мимо, и я была на девяносто процентов уверена, что приглашение на Ночь беззакония исходило от него.

Она подняла очки и посмотрела на небо. — Не хочу трахаться с Кайлом Бланкеншипом.

Я знала это. Был только один человек, который удерживал внимание Татум дольше пяти минут.

— А как насчет Каспиана Донахью? — Я краем глаза наблюдала, как она ерзает на шезлонге. Она была так чертовки разбита. Я знала это.

— Каспиан Донахью — мудак.

Он также постоянно присутствовал в жизни Татум.

Я вздернула бровь. — Это не отрицание...

Она тяжело вздохнула. — Также и не признание.

Вспышка чего-то ярко-желтого привлекла мое внимание, за ней последовал громкий всплеск, а затем леденящий удар холодной воды по всему телу. Я вскочила на ноги одновременно с Татум.

Секундой позже Линкольн вынырнул из прозрачной голубой воды, смахивая с лица темно-каштановые волосы. Крошечные струйки воды стекали по его лицу и груди, когда он вставал. Его ореховые глаза сверкали в солнечном свете, как драгоценные камни. А когда он, держась за край, вылез из бассейна, его насквозь промокшие плавки прилипли к телу — ко всему телу, к каждому его бугорку и изгибу. Если бы я еще не была мокрой, это бы точно произошло.

Я не должна была думать о том, о чем думала в тот момент. Я не должна была вспоминать, как он пах, когда лежал на мне и терся об меня, пока я не кончила. Или то, как он любил скользить рукой между моих бедер сзади, когда я лежала на животе, пытаясь закончить домашнее задание поздно вечером. Или как его горло издавало этот низкий рычащий звук, а его адамово яблоко покачивалось, когда он запрокидывал голову назад каждый раз, когда дрочил на мой живот.

Я должна была сосредоточиться на том, что он только что поднял Татум и бросил ее в бассейн, а теперь направляется прямо к моему креслу.

Но я не могла перестать смотреть на то, как вода прижимается к ткани и подробно описывает каждый контур его члена.

Его руки теперь были на моей талии, поднимая меня в воздух перед собой.

Дерьмо. Черт, черт, черт.

— Продолжай так смотреть на мой член, и ты узнаешь, каково это внутри тебя, — сказал он позади меня, прямо перед тем, как укусить за задницу.

Я хотела этого. Боже, как я этого хотела. Я много думала о том, на что это будет похоже — он заполняет меня, растягивает, толкает за пределы, о которых я даже не подозревала.

Я почти потерялась в этом, почти забыла, что мы были на улице, а в нескольких футах от нас находилась моя лучшая друга.

Потом он бросил меня в бассейн.

Холодная вода жалила мою кожу, как тысячи иголок, и я едва успела задержать дыхание. Наконец, мои ноги уперлись в бетонное дно и вытолкнули тело обратно.

Тут же я оглянулся в поисках Татум, надеясь, что она не была свидетелем всего этого кусания за задницу. К счастью, она не обратила внимания, пробираясь к ступенькам и приглаживая волосы.

— Какой же ты мудак, Линкольн! — крикнула она, вылезая и хватая полотенце, чтобы вытереть лицо.

Я услышала его смех позади себя, прежде чем почувствовала, как его подтянутое тело прижалось к моей спине. Было приятно слышать его смех после того, как я увидела, как он выглядел прошлой ночью.

— Она собирается увидеть тебя. — Я попыталась отодвинуться, но он остановил меня, зацепив пальцем резинку бикини. О, Боже.

Он лизнул раковину моего уха, затем прикусил мочку. — Тогда пусть она меня увидит.

Линкольну было совершенно наплевать на последствия. Он жил моментом.

— О чем вы двое там говорили? — Его рука пробралась к передней части моих трусиков и медленно провела по краю.

Я жила ревностью Линкольна. Так же, как он жил ради моей. Мы играли друг с другом в эту ядовитую игру в притяжение и отталкивание с того самого момента, как начали встречаться.

— Кайл Бланкеншип, — сказала я совершенно бесстрастно. Не ложь.

Линкольн напрягся, прижавшись к моей спине. — А что с ним? — Его голос был напряженным. Я знала этот тон. Он говорил так, когда сдерживал своих демонов.

Я пожала плечами.

Он прижал свой член к моей спине и укусил за плечо. — Продолжай трахаться со мной, детка. Посмотрим, как это сработает для тебя.

У меня перехватило дыхание, когда я посмотрел на Татум, которая стояла к нам спиной и сушила волосы полотенцем. — Линкольн. — Я тяжело сглотнула, потому что... боже.

— Что бы ты сделала, если бы я отодвинул это в сторону? — Его горячее дыхание пронеслось над моим ухом.

— Ты не можешь. — Мои слова были слабыми, как и моя сила воли.

— Наблюдай за мной. — Линкольн просунул палец внутрь, вдоль моей щели, и мое тело горело от его прикосновения, несмотря на холодную воду, окружавшую нас. Он прижал палец к моему клитору и стал тереть медленными, мучительными кругами. Затем он ввел еще один в мою дырочку. — От этого больше не убежать, Птичка. — Он наклонился и укусил меня за шею. — Сегодня это будет мой член.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература