Читаем Святослав (Железная заря) полностью

Смог ли кто убежать, чтобы упредить своих, выяснять было некогда. Русы с болгарами споро расхватывали лошадей, вьючили их только самым необходимым, что могли взять: оружием и снедью. На всё ушло чуть больше трети часа. Лошадей погнали обратно той же тропой, которой пришли. Играла в жилах кровь, подстёгиваемая опасностью. Вот-вот, казалось, нагонят ромеи и будут бить за своих.

На берегу распрощались с болгарами — у тех своя дорога. Торопились отчаливать. Одна из лодей села на подводную корягу. Несколько кметей рухнули в реку, яростно плескаясь, вспахивали воду. Отцепились. Кто-то брякнул:

— Водяник не пускает.

— Не каркай! — прикрикнули на него.

Поставили мачты, натянули паруса, ветер погнал лодьи вверх по Дунаю. Вёсла гнулись в сильных руках, скорее, скорее! Вдруг ромеи пополошились и ждут на реке, обидно погибнуть, сделав дело. Дождь больше не шёл, с воды тянуло холодной свежестью. Русы более не скрываясь, всё же держались ближе к берегу.

Загорелись предупредительные огни. С берега начали кричать, забегали. Стрелы застучали по щитам, прикрывавшим гребцов. Поздно сообразили обернуть стрелы паклей и поджечь. Справа сонно заворочались византийские корабли, слишком густо стоявшие для быстрого стремительного манёвра. Лодьи круто завернули, обходя свои же надолбы. Сзади с шипением, провожая, входили в воду горящие стрелы.

Грудь ходила ходуном, огнём жгло ладони, пот лил по телу тремя ручьями. Спасительные, ставшие родными тёмные стены с огнями на высоких кострах медленно вырастали. Показалось, что весь Доростол ожил ликующими криками. Лодьи, не разгружая, сильными руками вытащили на сушу. Пришедших с вылазки хлопали гхо плечам, обнимали. Святослав сам поднёс Икморю чару с вином, которую тот разом осушил. Вино тут же ударило в голову, расслабив и сделав мягким твёрдое тело.

Кмети, выбравшись из лодей, пересказывали соратникам пережитое со смехом и прибаутками. Лопнула напряжённая струна, здесь, среди своих всё стало лёгким и ромеи казались далёкими глупыми глуздырями. Только теперь осозналось, что сделали большое дело, без потерь привезя обилие и разгромив часть вражеского обоза. Радостно, разорвав ночную тьму, в насмешку над ромеями пропел рог.

Глава 29

Иоанн Цимисхий был в ярости. Отшвырнув в сторону походный столец, принялся мерить крупными шагами светлый императорский шатёр. Сапоги из мягкого сафьяна бесшумно ступают по мягкому персидскому ковру, уставленному поставцами с дорогой посудой и сундуками, оделаными золотой кованью.

С утра приходил второй друнгарий флота, прозевавший русов. Винился сам, обещал найти и наказать виновных. Второй друнгарий был верен базилевсу, верных не наказывают, а виновных было приказано повесить. Одумавшись, Иоанн отменил приказ, пусть друнгарий своих подчинённых накажет своей же волей. Тогда никто не скажет, что император зол и несправедлив, ведь, если разобраться, второй друнгарий, и только он виноват в проходе русов по Дунаю, не отдав должных распоряжений.

Приходили тревожные вести от патрикия Льва, друнгария флота, который в отсутствие Иоанна управлял Константинополем. Последний из Фок курополат Лев, некогда спекулирующий хлебом в голодный период правления своего брата Никифора, сбежал из-под стражи с острова Лесбоса. Палач, которому когда-то было поручено ослепить куропалата, лишь прижёг ему зрачки. Лев Фока был не чета своим родственникам, и Цимисхий никогда бы не подумал, что такой трусливый плут вдруг решится на мятеж. В таких случаях нужно смотреть глубже и искать сторонников, которые, оставаясь в тени, используют маститых вельмож, чтобы прикрываясь их именем, воплотить свои крамольные замыслы. Но то, что делал куропалат, говорило об обратном. Вместо того, чтобы заранее подготовить заговор, заручиться поддержкой верных людей, дабы действовать наверняка, Фока тайно пробрался в Константинополь и прямо там под носом императрицы Феодоры стал искать сторонников. Естественно, об этом пронюхал преданный Цимисхию патрикий Лев. Немного погонявшись за курополатом, приспешники Ци-мисхия его поймали и отвезли на остров Калоним, где заточили под стражу, ожидая решения императора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза