Читаем Святослав (Железная заря) полностью

Крещение состоялось через несколько дней в храме Святой Софии самим патриархом Полиевктом. Крестным отцом стал император Константин. Княгиня внимательно внимала позабытым уже наставлениям патриарха о молитве, посте, воздержании, соблюдении церковного устава, о любви к ближнему, о милостынях нищим. Первую свою за долгие годы службу в храме с замечательными гласами Софийского хора, она отстояла вместе с базилевсом. В последующие дни была крещена почти вся свита княгини и её дружина. Здесь, как и дома, возражать Ольге никто не посмел.

9 сентября русской свите был дан торжественный приём в поражающей своим убранством, впрочем, как и всё увиденное здесь, зале Магнавры. Новоиспеченная старая христианка и родственница императорского дома в этот раз была принята, как положено её происхождению и сану, такому приёму долго потом возмущалась и завидовала болгарская царица Ирина. Ольга шла к базилевсу, не поддерживаемая двумя евнухами, что означало особое почтение, вместо полагающейся проскинезы — падения ниц перед базилевсом, Ольга приветствовала императора легким поклоном, произносила приветственные речи стоя, а не пластаясь на полу. Во время приёма княгине поднесли золотую чашу с драгоценностями, в которой находилось, кроме всего прочего, 500 мелиарисиев. Не забыли одарить и сопровождающую княгиню свиту, преподнеся, однако, не обращённым в христианскую веру людям Святослава меньше всего — по 5 мелиарисиев. На вечернем пиру её посадили с жёнами близких к базилевсу вельмож. Как и на Руси сами вельможи, члены синклита, друнгарии[37]и прочие рассаживались, соблюдая заведенный здесь обычай, приветствовали императора, говорили здравицы. Потом всё пошло своим чередом — беседовали, знакомились, перебрасывались шутками. Княгиня, слегка напряженная в начале пира, почувствовала облегчение от теплых речей и неложного к ней внимания. Что здесь сыграло главную роль — уважение императора или принятие ею правой веры, было неизвестно, а скорее и то, и другое. Играли музыканты, змеями извивались в танце восточные красавицы, тощий мим играл шестью ножами, а бородатый факир пускал изо рта пламя.

Вино приятно ударило в голову, и Ольга смело вступила в обсуждения с жёнами вельмож искусства мима и факира, пока не обратила внимание, что дочь Игоря Молодого, Берта, которую тоже взяли с собой, едва доставая до стола со своего кресла, отчаянно вымазалась поданной к столу рыбой. Сидевшая рядом женщина по имени Анастасия, рассмеявшись, сказала Ольге:

— Посади её рядом, а то всё мимо рта проносит, исхудает, кто ж замуж возьмет?

— Ой, найдутся! Меня и то подобрали, а она вон красавицей растет! — улыбаясь, поддержала разговор крючконосая зоста [38], сидевшая напротив.

— Иди ко мне, Берта!

Девочку поддержали весёло-шутливыми криками:

— Давай, давай, малышка, под столом пролазь, не то замучаешься обходить!

Княгиня посадила Берту рядом с собой, и девочку тут же окружили зосты, ухаживая за ней.

Слуги продолжали носить перемены. Пресыщенные вельможи лениво ковыряли двузубыми вилками еду, больше налегая на вино, кое-кто уже ушел, поблагодарив императора и простившись с ним. Воспользовавшись общим разбродом, Константин подозвал к себе Ольгу, и та пересела поближе к императору.

— Ну как, княгиня, я исправил свой промах? — спросил базилевс, имея в виду долгое стояние русского посольства у вымолов. Ольга согласно склонила голову.

В этот вечер они проговорили ещё о многом: об устроении власти, о расширении государства путем захвата соседних земель, о торговле, даже о последующей возможной дружбе между сыном императора и сыном княгини.

Все последующие дни были насыщены для Ольги и остальных русов, сопровождавших её. Их водили по Константинополю и на службу в Софию. Подтверждались старые договоры и был заключён новый: о военной помощи Руси для Византии. Ольга здесь уступила, снова вспомнив, что теперь через брак сына можно будет просить воинов у Володислава.

9 октября состоялся последний приём, на котором присутствовала лишь Ольга с ближними своими боярами и старым, ещё привезённым из Плиски, духовником Григорием. Под конец приёма русов снова одарили подарками, вручив Ольге 200 мелиарисиев.

Уже дул прохладный ветер с Пропонтиды[39]и пора было возвращаться домой. 10 октября, сопровождаемая высокими ромей-скими вельможами до самого причала, Ольга отправилась назад в Вышгород.

Глава 18

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза