Читаем Святослав (Железная заря) полностью

Вчера купцы за встречу устроили братчину[41]. Сыч, которого в Новгороде выбрали старшим купеческого братства, вчера уже рассказывал об этом, но, так как помнил пьяный вечер лишь кусками, то сегодня повторялся.

— Не ты первый жалится, — Гордей прищурился от слепящего солнца, чтобы лучше видеть Сыча. — По ранней весне послы хазарские приходили, так я на прёме том у княгине был. Им путь по Днепру мешает. Для себя они леготу выбивают, грозят с Тмутараканью мир порушить. А нам бы их, гостей с Итиля, на Днепр повернуть, коли ходу туда нет.

— Пустое! — отверг Ратша.

— Не скажи! Царьград Игорь мечом потрясал. Просто на хазар никто ещё не замахивался.

Вчера уже спорили об этом, доказывая друг дружке хмельными криками. Сыч отвернулся, наблюдая, как чалится большая ладожская лодья. Спросил:

— Как батька твой?

— Кончается. Со дня на день ждём, — поморщившись, как о наболевшем и неприятном сказал Гордей.

— Надо всё же переговорить с княгиней, — как будто себе сказал купеческий старшина.

Весна перетекла в лето. Лето стояло доброе, обещая сытый год: дожди налили соком травы, а горячее солнце теперь сушило их, скошенных, на полях. Дурманящий их дух просачивался даже на Гору в открытые окна княгининого терема и отвлекал от повседневных забот. Ольга зимой застудила спину, и болезнь, не отступая, пошла по суставам. Порою ходить, как в недавние времена гордо и прямо, было неимоверно трудно. Гордей, недавно побывавший у неё, преподнёс княгине посох с резным навершьем из рыбьего зуба. Сначала было стыдно в её ещё нестарых летах появляться на людях с посохом, но пообвыклась и ходить стало легче. Они сидели вдвоём в Ольгиной светлице, мать и сын. Святослав — напротив на перекидной скамье, смотрел, как мать перебирает пальцами тонкое полотно — ещё один купеческий подарок — такую ткань, развернув целую штуку, можно сквозь перстень протянуть.

— Вот как делают в восходних землях! Там наши меха скупают, а нам шёлк ихний в диковину!

Княгиня не раз обдумывала за эти дни слова Гордея о походе на Хазарию. Разговор о том среди вятших и купечьих людей шел давно и, как нарастающий топот копыт, на который сначала не обращаешь внимания, становилась всё слышнее. Купец, как и его покойный отец Михаил, умел красиво убеждать. Война была чужда Ольге, но здесь ей было ясно, что удачный поход принесёт большую выгоду Руси, не учитывая того, что крупные ратные успехи заставят соседей смотреть с большим уважением. Догадывалась Ольга, что Гордей либо кто ещё до него раньше говорил с её сыном, для которого, как и для Игоря, воинская слава не даёт спать спокойно. И Святослав ждал от неё теперь речей.

— Большие замыслы нахрапом не исполняются, — сказала княгиня сыну, — тут и ромеи могут вмешаться. Даже не потому, что им выгоды нет от разгрома хазар, но от гордыни своей, что в свете может происходить нечто без их ведома.

И пристально посмотрела на князя: понял ли, смог охватит умом весь замысел? Кажется, понял. У самого в голове были мысли, которыми делился с матерью: воинов отобрать, ибо поход должен быть стремительным, а от ратников от земли оторванных толку меньше, чем от маленького окольчуженного, но опытного войска. Куны[42]нужны на людей и оружие. Гордей обещал помочь, ибо княжеская казна проторей может не выдержать. Княгиня, не скорая на громадные по замыслу решения, приглашала к себе воевод, вела с ними беседы. Лишь убедившись, что мыслимое не обрушится враз и многие готовы в этом идти до конца, Ольга поддержала поход на хазар.

Пожалуй, впервые мать с сыном приши к взаимному согласию. Не спеша, шаг за шагом, началась подготовка к походу.

Глава 21

Шло время, но долгожданной митрополии так и не было. Ольга без неё не собиралась ломать о колено народ — крестить русские земли, тем более чего нет сейчас, не будет и потом. Причём ромеи княгинины обещания не забыли и летом 959 года пришли из Царьграда послы с грамотой от Константина, в которой говорилось об обещанной военной помощи, Ольга в сердцах сначала не дала им высадиться на берег, передав своим слугам:

— Пусть постоят у меня на Почайне, как я в Золотом Роге стояла.

Впрочем, здесь она оказалась выше своего царственного родственника, в отличие от него сдержав обещание. Послы, простояв всего лишь несколько часов, были допущены к княгине. Ссориться с ромеями сейчас было не нужно, и вскоре в Византию были посланы обещанные воины.

Смирившись с тем, что от Константинополя автокефалии будущей русской метрополии не дождаться, Ольга не оставила мысль о крещении, отправив к германскому королю Оттону послов с такой же просьбой, выдвинув условия крещения Руси.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза